###
Proyecto
###
Reglamento del Ministro Federal para Asuntos Sociales y Protección de los Consumidores por el que se declara vinculante una norma austriaca (ÖNORM) para andaderas para niños (Reglamento andaderas para niños 2007)
###
Visto el § 11 de la ley de seguridad los productos de 2004, Bol. Federal I, Núm. 16/2005, se decreta:
###
Declaración vinculante de normas
###
Se declara vinculante la ÖNORM EN 1273:2005-08-01 „Artículos para bebés y niños pequeños -  Andaderas para niños -  Requisitos técnicos de seguridad y procedimientos de ensayo“ (ver Anexo).
###
Cláusula de equivalencia
###
Se admiten desviaciones de las disposiciones del § 1 si las andaderas para niños han sido fabricadas o se comercializan debidamente en otros Estados Miembros de la Unión Europea o en otros Estados signatarios del Convenio relativo al Espacio Económico Europeo y cumplen unos requisitos que garanticen al menos un nivel de protección equivalente para la salud y la vida de las personas así como el cumplimiento de la norma ÖNORM EN 1273:2005-08-01.
###
Disposiciones transitorias y finales
###
(1) Este reglamento entrará en vigor a los seis meses de su publicación en el Boletín Oficial Austriaco.
###
(2) En contra de lo indicado en el § 1, las andaderas para niños podrán venderse a los consumidores finales como muy tarde hasta un año después de la publicación de este reglamento en el Boletín Oficial Austriaco, siempre que cumplan lo establecido en el reglamento del Ministro Federal de Sanidad y Protección de los Consumidores relativo a la identificación de las andaderas para niños, Boletín Oficial Austriaco núm.
###
(3) Con la entrada en vigor de este reglamento quedará revocado el reglamento del Ministro Federal de Sanidad y Protección de los Consumidores relativo a la identificación de las andaderas para niños (Regl andaderas para niños) Boletín Oficial Austriaco núm. 51/1996.
###
Este Reglamento se ha notificado de conformidad con las disposiciones de la Directiva 98/34/CE por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas, DOCE, núm. L 204, de 21 de julio de 1998, en la versión de la Directiva 2006/96/CE, DOCE, núm. L 363, de 20 de diciembre de 2006  (número de notificación (xxxxxx/…/A)).
###
Buchinger
###
Con respecto a  Zl.-2V-LG-976/7-2005\lineDictamen
###
Ley de ..................que modifica la ley de actos públicos de Carintia de 1997
###
El Parlamento de Carintia ha acordado:
###
Artículo I
###
La Ley de actos públicos de Carintia de 1997 - K-VAG 1997, Bol. Of. Austriaco núm. 95, modificada en última instancia por la ley regional recogida en el Bol. Of. Austriaco núm. 138/2001, queda modificada como sigue.
###
El § 1, apdo. 3, letra j dice:
###
“j)
###
el funcionamiento de instalaciones deportivas al aire libre para las que no se necesitan dispositivos arquitectónicos o técnicos, como pistas de luges naturales, pistas de esquí -  en cuyo caso los sistemas de remonte no se consideran dispositivos técnicos de las pistas de esquí - , pistas de patinaje sobre hielo en aguas naturales, pistas de esquí de fondo, campos de golf y similares.”.
###
El § 5, apdo. 1, letra a dice:
###
“a)
###
Espectáculos de circo, variedades y revista, así como peep-shows, video-peep-shows y similares, y también presentaciones eróticas a cargo de go-go-girls o mediante table-dance y similares;“.
###
En el § 5, apdo. 1, letra g la palabra “centros deportivos” se sustituye por la palabra “instalaciones deportivas”.
###
En el § 5, apdo. 1  se añade la siguiente letra h:
###
"h)
###
Actos públicos que se anuncian y se publicitan fuera de los límites de Carintia si, por motivos del anuncio y de la publicidad cabe esperar la participación de un público internacional en el acto.
###
Las máquinas de juego (apdo. 1, letra d) son dispositivos destinados a la celebración de juegos en los que el jugador participa previo pago.
###
Como participación en el juego previo pago se considera no solo la inserción o el uso de dinero, fichas de juego, tarjetas perforadas, tarjetas magnéticas y similares, sino también el pago de una prestación en metálico a una persona o a una asociación de personas, como por ejemplo clubes deportivos -  y también en la forma de una cuota de socio - , en virtud del cual se permite la participación en el juego.
###
Las máquinas de juego con dinero (apdo. 1, letra e) son dispositivos con los que se juega con el riesgo de ganar o de perder y a) en los que la decisión relativa a la ganancia o la pérdida depende exclusiva o predominantemente del azar y es generada de forma automática por un dispositivo mecánico o electrónico, o b) en los que la decisión relativa a la ganancia o la pérdida depende total o parcialmente de las capacidades mentales o físicas del jugador, como la capacidad de atención, talento de combinación rápida, capacidad de concentración, práctica, capacidad de reconocer o de calcular con anticipación el recorrido causal del juego y similares, sin que el jugador pueda configurar el transcurso de la partida, influir sobre éste o modificarlo de forma alguna, o c) que por su tipo y sus características sean por lo demás apropiados para su utilización como aparatos de juego con dinero; éste es el caso de los dispositivos en los que, por su tipo y características se puede obtener un pago o una entrega de ganancias aún cuando el resultado de la partida se represente sólo en forma de puntos, números, símbolos o combinaciones de símbolos o en forma de partidas gratuitas;
###
Para la consideración de un dispositivo como aparato de juego con dinero es irrelevante si la ganancia es entregada por el propio dispositivo o de otra manera, o si las instrucciones o los avisos excluyen la posibilidad de obtener una ganancia en metálico."
###
En el § 5, apdo. 4, quinta frase las palabras “El programa de juego de una máquina de juego con dinero deberá estar diseñado de tal modo que antes del inicio de una partida transcurran como mínimo cinco segundos hasta el inicio de la partida siguiente; el” se sustituyen por la palabra “El”.
###
No se consideran máquinas de juego con dinero los dispositivos en los que el resultado de la partida depende exclusiva o predominantemente de la forma en la que el propio jugador configura el trascurso del juego, influye sobre éste o lo modifica.“
###
En el § 5, apdo. 6, última frase se suprimen las palabras “en la forma del juego de dardos”.
###
El § 5,  apdo. 7 se suprime.
###
En el § 6, apdo. 3a, letra b se suprimen las palabras “incluida la indicación de que se ha depositado un soporte de memoria ante un notario”.
###
En el § 6, apdo. 3a, letra c se suprimen las palabras “depositados” y “depositado”.
###
En el § 6a la cita “y también del § 15, apdo. 1, letras a y c, apdos. 2 y 3 de la Ley de acreditación y de homologación de materiales de construcción" se sustituye por la cita "y también del § 29c, apdo. 1, letras a y c, apdos. 2 y 3 de la Ley de acreditación y de productos de la construcción de Carintia -  K-ABPG“, y las palabras “Ley de acreditación y de homologación de materiales de construcción de Carintia" se sustituyen por las palabras “Ley de acreditación y de productos de la construcción de Carintia -  K-ABPG“.
###
En el § 16, apdo. 2, letra e, después de las palabras “actos deportivos” se añaden las palabras “o actos deportivos de acceso público que sirven -  aunque sea sólo de forma indirecta -  a intereses lucrativos”.
###
el funcionamiento de instalaciones deportivas como canchas de tenis, pistas de patinaje sobre hielo, campos de minigolf, pistas de luges de verano, campos de tiro y similares.“
###
La frase introductoria del § 17, apdo.
###
“Quedan exentos de la obligación de notificación (§ 16) los actos públicos que no se extiendan más allá del territorio de un municipio o que tampoco se anuncien -  de la forma que sea -  fuera del municipio, y que tengan lugar en sitios de celebración autorizados y apropiados (§ 21), si, de acuerdo con las experiencias de la vida cotidiana cabe suponer que no se van a originar peligros ni molestias inaceptables para las personas, y si“.
###
En el § 28, apdo.
###
1  se añade la siguiente letra d:
###
“d)
###
actos públicos en la medida en las presentaciones, de acuerdo con la sensibilidad moral general, atenten de forma gruesa contra la dignidad humana.“
###
En el § 35, apdo. 2 la cita “Bol. Of. Austriaco I, núm. 12/1997" se sustituye por la cita “Bol. Of. Austriaco I, núm.
###
El encabezamiento del § 36 dice:
###
“Colaboración de los organismos de la Policía Federal“.
###
En el § 36, apdo. 1 las palabras “Los organismos del Servicio de Seguridad Público de las direcciones de la Policía Federal y los pertenecientes a la Gendarmería Federal” se sustituyen por las palabras “Los organismos de la Policía Federal”.
###
En el § 36, apdo. 2 las palabras “del Servicio de Seguridad Público de las direcciones de la Policía Federal y los pertenecientes a la Gendarmería Federal” se sustituyen por las palabras “Los organismos de la Policía Federal”.
###
Artículo II
###
Esta Ley entrará en vigor el .......................
###
En la medida en que en el momento, según el apdo. 1, se instalen y se exploten máquinas de juego en base a una autorización según el § 5, apdo. 1, letra d de la Ley de actos públicos de 1997, Bol. Of. Austriaco núm. 95, modificada en última instancia por la Ley regional recogida en el Bol. Of. Austriaco núm. 138/2001, que sean máquinas de juego con dinero según el § 5, apdo. 3, letra b de la Ley de actos públicos de 1997, en la versión del art. 1, núm. 5 a partir de ese momento, según el apdo. 1, el organizador del acto deberá presentar, en el plazo de tres meses a partir del momento según el apdo. 1, una solicitud de autorización para el montaje y la explotación de una máquina de juego con dinero.
###
Si esta solicitud se presenta a su debido tiempo estas máquinas se podrán seguir montanto y explotando como máquinas de juego durante el tiempo del procedimiento de autorización.
###
Si no se presenta la solicitud a su debido tiempo, la resolución con la que se autoriza el montaje y la explotación de una máquina de juego pierde su validez jurídica una vez que concluye el plazo de solicitud.
###
En la medida en que en el momento, según el apdo. 1, se vaya a celebrar un acto público según el § 16, apdo. 1, letra l de la Ley de actos públicos de Carintia de 1997 en la versión del artículo I, núm. 14, el organizador deberá notificar este acto público en el plazo de seis meses a partir de ese momento, según el apdo.
###
Si la notificación tiene lugar dentro de plazo se podrá continuar con la celebración del acto público mientras se tramita el procedimiento de notificación -  y si se decreta una prohibición, hasta la conclusión en firme de este procedimiento.
###
Esta ley ha sido sometida a un procedimiento de información en el sentido de la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de normas y reglamentaciones técnicas, así como de las reglas para los servicios de la sociedad de la información, DOCE, núm. L 204, de 21 de julio de 1998, pág. 37, en la versión de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de 20 de julio de 1998, DOCE, núm. L 217, de 5 de agosto de 1998, pág.
###
PROYECTO
###
Máquinas de juego según esta Ley
###
(1) A efectos de esta Ley, se entiende por máquinas de juego los dispositivos destinados a la realización de juegos, que se activan y a los que se puede acceder mediante la introducción de dinero, fichas de juego, tarjetas perforadas, tarjetas magnéticas, tarjetas de crédito, tarjetas de chip, impulsos electrónicos o inalámbricos, todo tipo de ingresos de dinero, cualquier introducción de códigos y similares.
###
Colaboración de la Policía Nacional
###
Para el cumplimiento del § 8, apdo. 1, letras a, b y h, deberán intervenir los cuerpos de la Policía Nacional, en la medida en que se trate de imponer el respeto de medidas administrativas, mediante medidas de prevención frente a la inminencia de infracciones administrativas y medidas necesarias para la instrucción y ejecución de procedimientos sancionadores.
###
El Parlamento de la Baja Austria ha acordado el 30 de marzo de 2006:
###
Modificación de la Ley de máquinas de juego de la Baja Austria
###
Artículo I
###
La Ley de máquinas de juego de la Baja Austria, Bol. Reg. Núm. 7071, queda modificada como sigue:
###
En el § 1, apdo. 3, segunda frase la palabra ”máquinas de juego” se sustituye por la serie de palabras: “máquinas de habilidad según el § 2, apdo. El § 2 dice:
###
Máquinas de juego según esta ley
###
(1) Máquinas de juego según esta ley son aquellos dispositivos destinados a la práctica de juegos y activados o puestos en uso mediante la aportación de una prestación económica.
###
(2) Máquinas de habilidad son máquinas de juego que sirven sólo para poner a prueba la propia habilidad, donde el éxito en el juego no depende exclusiva o predominantemente del azar y en las cuales, una vez alcanzado un determinado éxito en el juego, no se hacen efectivas o se entregan ganancias.
###
(3) Máquinas de juegos de azar son máquinas de juego en las que, por cada partida,
###
la prestación económica del jugador no supera la cantidad o el contravalor de 0,50 € y
###
la ganancia no supera la cantidad o el contravalor de € 20,00 y
###
la decisión acerca de la ganancia o la pérdida no depende exclusiva o predominantemente del azar (§ 4, apdo. 2 de la Ley de juegos de azar, Bol. Of. Austriaco núm. 620/1989 en la versión recogida en el Bol. Of. Austriaco I, núm. 105/2005).
###
En el § 3 se suprime la serie de palabras “de máquinas de juego, así como”.
###
En el § 4, apdo. 2, en la cláusula introductoria, después de la palabra “autorización” se añade la serie de palabras “para máquinas de habilidad según el § 2, apdo. 2”, en las letras a), c) y d) las palabras “máquinas de juego” se sustituyen por las palabras “máquinas de habilidad”, y en la letra c), al final, el guión se sustituye por la palabra "y".
###
En el § 4, apdo. 3, primera frase las palabras “máquinas de juego“ se sustituyen por las palabras “máquinas de habilidad”.
###
5a.
###
En el § 4, apdo. 3, segunda frase, la palabra “dos“ se sustituye por la palabra “cinco”.
###
El § 4, apdo. 4 y apdo. 5 dice:
###
“(4) La autorización de máquinas de juegos de azar según el § 2, apdo. 3 sólo se deberá conceder si se presenta un dictamen de un experto jurado legalmente o de una organización acreditada en un Estado Miembro del EEE para la certificación de productos de juegos de azar, en el sentido de que la máquina de juegos de azar cumple los requisitos regulados en el § 2, apdo. 3 de esta Ley;
###
la máquina de juegos de azar está provista de un número de serie y basándose en el modelo de la máquina de juegos de azar no cabe temer que se destine a un uso prohibido según el § 3.
###
(5) Para garantizar que se dan las circunstancias necesarias para la autorización de máquinas de juegos de azar, dicha autorización se puede conceder también con condiciones y requisitos.
###
El periodo de la autorización no podrá superar los 15 años."
###
Se suprime el § 4, apdo. 6.
###
El § 5 dice:
###
Disposiciones relativas al solicitante de la autorización
###
(1) La autorización para máquinas de habilidad según el § 2, apdo. 2 sólo se podrá conceder a personas físicas que tengan la nacionalidad austriaca o la nacionalidad de otro Estado miembro del EEE que haya cumplido los 22 años de vida y tenga su residencia en un Estado miembro del EEE, o a personas jurídicas con sede social en un Estado miembro del EEE que hayan contratado a un director comercial que a su vez sea responsable del cumplimiento de las normas de esta ley y tenga su residencia en un Estado miembro del EEE, y si la persona física o el director comercial tienen capacidad legal y están autorizados para administrar por sí mismos su patrimonio, no sufren inclinación al alcoholismo o al abuso de narcóticos y, en base a su comportamiento hasta la fecha, dan a entender que poseen la fiabilidad necesaria para el ejercicio de la autorización.
###
(2) La autorización para máquinas de juegos de azar según el § 2, apdo. 3 sólo se podrá conceder a una sociedad de capital con sede en un Estado miembro del EEE que no tenga propietarios (socios) cuya influencia deje de garantizar un grado de fiabilidad en relación con el buen gobierno, para cada salón de máquinas de juego contrate al menos a un gerente, que tenga su residencia en un Estado miembro del EEE y, en base a una formación correspondiente, esté capacitado profesionalmente, disponga de las condiciones y experiencia necesarias para dirigir el negocio de forma reglamentaria y no tenga en su contra ningún motivo de exclusión según el § 13 de la Ordenanza industrial de 1994, Bol. Of. Austriaco núm. 194/1994, en la versión recogida en el Bol. Of. austriaco I, núm. 134/2005 certifique una capacidad económica y financiera mediante la confirmación (por ejemplo, extracto del Registro de Sociedades o del Registro Mercantil) del desembolso de un capital original o capital social de 4 millones de euros por salón de máquinas, y también la regularidad de su situación fiscal, en base a las circunstancias (experiencia en el sector, conocimientos y recursos propios) dé a entender que, en cumplimiento de la normativa de esta ley, garantizará la protección de los jugadores y los menores de edad.
###
(3) El Gobierno regional, teniendo en cuenta los requisitos en cuanto a la capacidad económica y financiera de los operadores de máquinas de juegos de azar según el § 5, apdo. 2, letra c, los objetivos de buen gobierno de esta ley, en particular en relación con la protección de los jugadores y de los menores de edad y- la garantía de pago de los impuestos, podrá establecer un número máximo de máquinas de juegos de azar que se podrán autorizar para el territorio del Estado federado de la Baja Austria.
###
(4) Si se presentan al mismo tiempo varias solicitudes de autorización que cumplen las condiciones del apdo. 2, letras a a c, y si el ejercicio de una autorización excluiría el de la otra, el Gobierno regional deberá conceder la autorización a la solicitud que ofrezca la mejor garantía de que el negocio se gestionará de forma reglamentaria.
###
Si varios solicitantes ofrecen la misma garantía la decisión se deberá adoptar en base al apdo. 2, letra d."
###
En el § 6, apdo. 1 y apdo. 2 las palabras “máquinas de juego“ se sustituyen por las palabras “máquinas de habilidad”.
###
En el § 6 se añaden los siguientes apartados 3 y 4:
###
“(3) Las máquinas de juegos de azar sólo podrán ser autorizadas si a) la explotación tiene lugar en un edificio identificado como salón de máquinas de juego o en una parte separada espacialmente del resto del edificio e identificada como salón de máquinas de juego, b) la ubicación del salón de máquinas de juego es tal que, dado su alejamiento con respecto a escuelas, residencias escolares, guarderías postescolares e instalaciones deportivas y de tiempo libre, no se ven afectados los intereses de la protección de menores, y c) en el salón de máquinas de juego se instalan o se explotan un mínimo de 15 y un máximo de 150 máquinas de juegos de azar.
###
(4) El ayuntamiento podrá prohibir mediante reglamento, para algunas zonas del territorio municipal en el sentido del apdo. 3, letra b, la instalación de máquinas de juegos de azar o la explotación de un salón de máquinas de juego.”
###
Después del § 6 se añade el siguiente § 6a:
###
“§ 6a
###
Protección de jugadores y de menores de edad
###
(1) La asistencia a un salón de máquinas de juego sólo está autorizada a personas mayores de edad que puedan acreditar que son mayores de edad mediante la presentación de un documento de identidad oficial con foto.
###
Se prohíbe la asistencia de niños y jóvenes a los salones de máquinas de juego.
###
(2) El gestor de un salón de máquinas de juego podrá impedir el acceso de personas al salón de máquinas de juego sin aducir motivos.
###
(3) Si en el caso de un ciudadano austriaco existe la sospecha fundada de que la frecuencia y la intensidad de su participación en el juego amenaza el mínimo necesario para subsistir durante el periodo de tiempo en el que juega con esta intensidad y frecuencia, el gerente podrá recabar información de una institución independiente que pueda informar sobre la solvencia.
###
Si de estas informaciones se deriva la sospecha fundada de que la participación prolongada en el juego, no alterada en cuanto a su frecuencia e intensidad, amenaza el mínimo existencial concreto de este jugador, el gerente deberá dirigirse por escrito al jugador advirtiéndole del riesgo.
###
Si el jugador, a pesar de esta advertencia, sigue participando con la misma frecuencia e intensidad en el juego, el gerente estará obligado a prohibirle la asistencia al salón de máquinas de juego, de forma permanente o por un tiempo determinado, o a restringir el número de las visitas.
###
Si resultara imposible recabar la información necesaria, o si estas averiguaciones resultan infructuosas, el gerente deberá interrogar al jugador acerca de su situación de ingresos y patrimonio y, según las informaciones obtenidas en respuesta a estas preguntas, y aplicando debidamente la normativa precedente, formularle la correspondiente advertencia y en su caso denegarle el acceso.
###
Si el gerente se desentiende de la investigación o de la advertencia al jugador, o de la prohibición o de la restricción del acceso al salón de máquinas de juego, y si el jugador, por no modificar sus hábitos de juego, pone en peligro su mínimo de subsistencia concreto, el titular de la autorización será responsable de las pérdidas que de aquí se deriven mientras se mantenga la participación inalterada en el juego, donde la responsabilidad estará limitada definitivamente, por lo que respecta a su cuantía, a la diferencia entre los ingresos netos del jugador que, después de la pérdida, quedan por debajo del mínimo existencial, teniendo en cuenta por una parte su patrimonio liquidable y por otra el mínimo existencial; como máximo la indemnización podrá equivaler al mínimo existencial concreto.
###
La responsabilidad se deberá reclamar ante los tribunales en el plazo de seis meses después de producirse la pérdida en cuestión.
###
El titular de la autorización no será responsable, en la medida en que el jugador, al ser interrogado, proporcione datos incorrectos o incompletos, o si en el cumplimiento de sus obligaciones sólo se le puede acusar de negligencia leve.
###
Este apartado regula definitivamente todos los derechos del jugador contra el titular de una autorización en relación con la validez del contrato o con las pérdidas derivadas del juego.
###
(4) El visitante de un salón de máquinas de juego no está autorizado a llevar consigo herramientas técnicas auxiliares apropiadas para obtener una ventaja en el juego para sí o para otras personas.
###
(5) Si existen indicios fundados de que una persona lleva consigo herramientas técnicas auxiliares en el sentido del apdo. 4 el gerente podrá impedir a esta persona el acceso al salón de máquinas de juego.”
###
En el § 7, apdo. 1 se añade la frase siguiente:
###
“Esta notificación no es necesaria si únicamente se cambia un juego mencionado en la autorización por otro juego mencionado en la autorización.”
###
En el § 8, apdo. 1, letras a y b las palabras “máquinas de juego“ se sustituyen por las palabras “máquinas de habilidad”.
###
En el § 8, apdo. 1, letra c, después de la cita “según el § 4, apdo. 3” se añade la cita “y apdo. 5”.
###
En el § 8, apdo. 1, letras d y e las palabras “máquinas de juego“ se sustituyen por las palabras “máquinas de habilidad”.
###
En el § 8, apdo. 1, las letras g y h pasan a denominarse letras n y o. Las letras g a m (nuevas) dicen:
###
“g) instale, explote o permita el acceso a máquinas de juegos de azar fuera de un salón de máquinas de juego,
###
h) sin autorización instale, explote o permita el acceso a máquinas de juegos de azar dentro de un salón de máquinas de juego,
###
i) en un salón de máquinas de juego lleve consigo herramientas técnicas auxiliares apropiadas para obtener una ventaja en el juego para sí o para otras personas,
###
j) como gerente de un salón de máquinas de juego infrinja las obligaciones según el § 6a,
###
k) permita a menores de edad el acceso a un salón de máquinas de juego,
###
l) mediante acciones u omisiones evada o reduzca el pago de impuestos sobre máquinas de juegos de azar,
###
m) no presente liquidaciones según el § 9c,”
###
En el § 8, apdo. 2 la serie de palabras “las demás infracciones” se sustituye por la serie de palabras “infracciones según el apdo. 1, letras c a f y n”, y después de la cantidad de 2.200,-- € se añade la serie de palabras “e infracciones según el apdo. 1, letras g a m y o, con una multa de hasta 22.000,-- €, y en el caso de imposibilidad de cobro con una pena de privación de libertad de hasta seis semanas”.
###
El § 9 dice:
###
Colaboración de la Policía federal
###
Para el cumplimiento de esta Ley los organismos de la Policía federal deberán intervenir mediante
###
a) medidas preventivas contra infracciones administrativas inminentes y
###
b) medidas necesarias para la instrucción y ejecución de procedimientos sancionadores."
###
Después del § 9 se añaden los siguientes §§ 9a a 9d:
###
“§ 9a
###
Impuesto sobre máquinas de juegos de azar
###
(1) Por la instalación o la explotación de máquinas de juegos de azar según el § 2, apdo. 3 se deberá pagar un impuesto sobre máquinas de juegos de azar.
###
(2) El impuesto sobre máquinas de juegos de azar es una contribución que se reparte entre el Estado federado y los ayuntamientos.
###
La distribución entre el Estado federado y los ayuntamientos se deberá establecer mediante Reglamento del Gobierno regional, teniendo en cuenta las necesidades financieras del momento en los ámbitos de asuntos sociales y promoción de la juventud.
###
(3) El producto del impuesto sobre máquinas de juegos de azar se deberá utilizar con fines especiales en proyectos de promoción de la juventud y en asuntos sociales.
###
§ 9b
###
Cuantía del impuesto -  deudores del impuesto
###
(1) El impuesto sobre máquinas de juegos de azar asciende a 1.000,-- € al mes por máquina de juegos de azar.
###
Se reduce, durante el primer año de explotación del salón de máquinas de juego, al 65% del impuesto recaudado en el mes por la máquina de juegos de azar, y hasta el 80% durante el segundo año de explotación.
###
(2) Estará obligado al pago del impuesto sobre máquinas de juegos de azar el titular de una autorización según el § 5, apdo. 2 ó aquella persona que instale o explote máquinas de juegos de azar (deudor del impuesto).
###
(3) El propietario de los locales donde estén instaladas o se exploten las máquinas de juegos de azar será responsable mancomunadamente junto con el deudor del impuesto.
###
§ 9c
###
Pago y vencimiento
###
(1) El pago del impuesto sobre máquinas de juegos de azar se deberá efectuar mensualmente hasta el día 15 del segundo mes natural siguiente, el correspondiente al penúltimo mes natural.
###
(2) Si la máquina de juegos de azar se instala o se pone en funcionamiento antes de que transcurra la mitad de los días naturales de un mes se deberá pagar el impuesto sobre máquinas de juegos de azar para todo el mes natural.
###
Si la máquina de juegos de azar se instala ya transcurrida la mitad de los días naturales de un mes, el pago del impuesto sobre máquinas de juegos de azar se deberá efectuar a prorrata según el número de días naturales.
###
(3) El deudor del impuesto deberá presentar, hasta el día 15 del segundo mes natural siguiente, en la delegación de Hacienda del Estado federado, una liquidación junto con los emplazamientos de los salones de máquinas de juego y con el número de máquinas de juegos de azar instaladas o puestas en explotación, y pagar por ellas, sin más requerimiento, el impuesto sobre máquinas de juegos de azar en base a un cálculo propio hasta este momento.
###
§ 9d
###
Autoridad fiscal
###
(1) La Autoridad fiscal de primera instancia es la oficina de Hacienda del Estado federado.
###
(2) El Gobierno regional es la autoridad fiscal de segunda instancia y autoridad superior que entiende en la materia.”
###
Artículo II
###
Disposiciones transitorias
###
(1) Las máquinas de juego para cuya explotación se haya concedido una autorización de conformidad con las disposiciones anteriores se considerarán máquinas de habilidad autorizadas.
###
Su explotación se podrá continuar en el ámbito comprendido en la autorización.
###
(2) Los aparatos de juego cuya explotación esté autorizada de conformidad con el § 5, apdo. 2, núm. 4 de la Ley de actos públicos de la Baja Austria, Bol. Reg. 7070, y que se incluyen a partir de ahora en el concepto de máquinas de juegos de azar de conformidad con el § 2, apdo. 3 de esta Ley, se considerarán autorizados según el § 5, apdo. 2 de esta Ley, y su explotación se podrá continuar, en el ámbito comprendido en la autorización, hasta la expiración de ésta, si bien a más tardar hasta trascurridos 12 meses a partir del momento de la entrada en vigor de esta Ley.
###
(3) Los reglamentos basados en esta Ley se podrán promulgar a partir del día siguiente al de la publicación de esta Ley.
###
No obstante podrán entrar en vigor, a lo sumo, al mismo tiempo que esta Ley.
###
El gobierno regional de la Baja Austria, a fecha de ..............................................: y visto el § 5, apdo. 3 de Ley de máquinas de juego de la Baja Austria, Bol. Reg. 7071-5, decreta:
###
Reglamento de números máximos en máquinas de juego de azar de la Baja Austria
###
(1) Para el ámbito del Estado federado de la Baja Austria se podrá autorizar un número máximo de 1.800 máquinas de juego de azar.
###
(2) La autorización de máquinas de juego de azar sólo se podrá conceder para localidades situadas en municipios con más de 8.000 habitantes.
###
PROYECTO
###
Suplemento .../2007 al informe taquigráfico del Parlamento Regional de Alta Austria, Período legislativo XXVI
###
Informe de la Comisión de Asuntos Internos Generales relativo a la Ley regional por la que se regula la instalación y la explotación de aparatos de juego así como la concertación profesional y la gestión de las apuestas (Ley de aparatos de juego y de apuestas de la Alta Austria)
###
A. Parte general
###
I.
###
Motivos y contenido de este proyecto de ley
###
En la praxis del cumplimiento de la actual Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999 se ha podido observar que los requisitos de autorización para aparatos de juego sujetos a licencia se habían fijado en un nivel excesivamente alto.
###
Por este motivo la presente modificación de la ley sustituye las actuales obligaciones de autorización según la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999 por obligaciones de notificación, y transfiere, en general, el procedimiento de notificación para aparatos de juego al nivel municipal.
###
Los aparatos de entretenimiento que hasta ahora estaban sujetos a notificación a nivel municipal quedan exentos de autorización y notificación.
###
Con estas modificaciones las autoridades administrativas del distrito que, de conformidad con la actual Ley de aparatos de juego, debían llevar a cabo el procedimiento de autorización quedan en consecuencia exoneradas, con lo cual se puede reforzar la actividad de supervisión.
###
Para garantizar que en futuros procedimientos de notificación los ayuntamientos sólo autoricen aparatos de juego aptos para obtener una licencia, en el procedimiento de notificación se requieren, además de los diferentes datos del explotador, de los aparatos y del fabricante, para determinados aparatos de juego en los que no conste desde un principio que se trata de aparatos de juego aptos para su autorización, dictámenes individuales o genéricos de expertos generalmente jurados por un juzgado, con los que se acredite que detrás de los aparatos de juego y programas de juego notificados no se esconden ni aparatos de juego con dinero ni programas de juego con dinero.
###
Para facilitar el control de estos aparatos de juego notificados, todos los datos de notificación confirmados por el ayuntamiento se deberán exponer en el lugar de instalación o de explotación de manera que queden visibles para todo el mundo.
###
Al mismo tiempo se hacen aclaraciones en los puntos donde han aparecido problemas de interpretación en la praxis del cumplimiento de la norma.
###
Las actividades de las empresas de apuestas (corredores y totalizadores) estaban reguladas hasta ahora en la Ley de actos públicos de la Alta Austria de 1992. Por motivos de sistematización dichas actividades se deberían regular conjuntamente con los asuntos del sector de aparatos de juego, pues por una parte, en el caso de la concertación de apuestas o la mediación de acuerdos de apuestas no se trata de actos públicos, en el sentido estricto de la palabra y, por otra parte, en el sector de las apuestas se utilizan habitualmente aparatos similares a los aparatos de juego (terminales de apuestas).
###
Por ello se recoge un capítulo propio para las regulaciones de la actividad de los corredores de apuestas y de los totalizadores.
###
Desde el punto de vista del contenido se formulan en este capítulo aquellas pautas que hasta ahora se prescribían mediante resoluciones en los procedimientos de autorización sobre la base jurídica de la Ley de actos públicos de la Alta Austria de 1992. En cuanto a la competencia administrativa del Gobierno regional de la Alta Austria y a la obligación general de autorización de la actividad de corredores de apuestas y de totalizadores no se producen modificaciones.
###
Este capítulo incluye también disposiciones de la legislación tributaria para tributos adicionales a las tasas de apuestas de corredores y totalizadores del Gobierno federal, que pueden ser establecidos por los ayuntamientos locales.
###
II.
###
Principios de competencia
###
La competencia del legislador regional para la promulgación de esta Ley regional deriva del art. 15, apdos 1 y 3, en combinación con el art. 118, apdo. 3, núm. 3 de la Constitución Austriaca (CA) (Policía local para actos públicos), y del § 8, apdos. 1 y 5 de la Ley orgánica de finanzas de 1948.
###
III.
###
Repercusiones financieras
###
La presente Ley de aparatos de juego y de apuestas de la Alta Austria no representa para el Estado federado costes adicionales, con respecto a la situación jurídica actual.
###
Los futuros costes de aplicación para los procedimientos de notificación ante los ayuntamientos se pueden mantener reducidos, pues con unas notificaciones de no prohibición estandarizadas, o mediante unas resoluciones de no prohibición estandarizadas no se requiere, aparentemente, un gasto de personal adicional para los ayuntamientos, y al mismo tiempo se puede contar con ingresos (tasas) adicionales (en este sentido está previsto el establecimiento, en el Reglamento de tasas administrativas municipales, de una tasa administrativa para los aparatos de juego de 70 euros).
###
Por otra parte se concede a los ayuntamientos de la Alta Austria el derecho a recaudar impuestos mediante impuestos adicionales a las tasas de corredores de apuestas y de totalizadores del Estado federal, lo que abre la posibilidad de que los ayuntamientos obtengan ingresos adicionales.
###
IV.
###
Conformidad UE
###
El proyecto se deberá someter a un procedimiento de notificación según la Directiva 98/34/CE por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas en la versión de la Directiva 98/48/CE.
###
V.
###
Repercusiones sobre los diferentes grupos sociales
###
Esta ley regional no tendrá repercusiones diferenciadas para los diferentes grupos sociales, en particular para hombres y mujeres.
###
VI.
###
Particularidades del procedimiento legislativo
###
El presente proyecto de ley no contiene disposiciones constitucionales.
###
La colaboración de los organismos federales (Policía nacional) está prevista en el § 13, y es indispensable debido a la estrecha relación de las disposiciones de esta Ley regional de aparatos de juego con la Ley de juegos de azar del Estado federal.
###
B. Parte Especial
###
Con respecto al § 1:
###
El apdo. 1 establece las actividades que entran en el ámbito de aplicación de esta Ley regional.
###
Se corresponde básicamente con el actual § 1, apdo. 1 de la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999, complementado con la admisión de la explotación de empresas de apuestas.
###
En el futuro los aparatos de entretenimiento (véase el § 2, núm. 1) no estarán incluidos en el concepto de “aparato de juego”; por ello estarán exentos de notificación y de autorización.
###
Los apdos. 2 y 3 se corresponden con los actuales apdos. 2 y 3 de la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999, si bien con una cita actualizada de la Ley de protección de la juventud de la Alta Austria de 2001.
###
Con respecto al § 2:
###
Las definiciones relativas a la explotación de aparatos de juego se han tomado sin modificaciones de la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999.
###
Para las actividades como empresa de apuestas, y también para los locales y dispositivos utilizados por éstas para el ejercicio de sus actividades, se han recogido definiciones de nuevo cuño procedentes de la praxis administrativa acumulada hasta la fecha y relacionada con estos ámbitos, de conformidad con la Ley de actos públicos de la Alta Austria de 1992.
###
Con respecto al § 3:
###
En el apdo. 1 se establecen, en lugar de las obligaciones de autorización existentes hasta la fecha según la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999, obligaciones de notificación generales según el modelo de los requisitos de notificación existentes hasta ahora para determinados aparatos de juego según el § 5 de la actual Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999.
###
Se exceptúa, como hasta ahora, la oferta gratuita y la exhibición de programas de juego por medio de consolas de juego en negocios y puntos de venta.
###
El apdo. 2 recoge los requisitos para la notificación al ayuntamiento.
###
Los datos requeridos hasta ahora en el procedimiento de autorización según el § 4 de la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999 están previstos de ahora en adelante como datos de notificación obligatorios, complementados con fotos de los aparatos y de los soportes de los programas de juego.
###
Adicionalmente se deberá presentar la declaración del fabricante del programa o del importador general acerca de la inocuidad del programa de juego notificado, o bien un dictamen individual o genérico de un experto jurado por un juzgado.
###
En el procedimiento de notificación el ayuntamiento revisará únicamente que los datos de la notificación estén completos, pero no la admisibilidad del aparato de juego o del programa de juego.
###
Por tanto, sobre la base de los documentos presentados los ayuntamientos podrán deducir que los aparatos de juego solicitados (básicamente y en este momento) son admisibles.
###
El seguimiento, incluidas las medidas coercitivas que puedan resultar necesarias en cualquier caso, corresponde a la autoridad administrativa del distrito o a las direcciones federales de la policía.
###
El apdo. 3 prevé que el ayuntamiento imponga también mediante resolución, en el plazo de cuatro semanas una vez recibida la notificación completa, determinadas restricciones, obligaciones y condiciones si éstas se consideraran necesarias por algún motivo determinado.
###
Si los intereses públicos no se pueden salvaguardar de este modo existe también la posibilidad de prohibir la instalación y la explotación.
###
El apdo. 4 establece el momento a partir del cual se podrá iniciar la explotación.
###
Para facilitar la actividad de supervisión de las autoridades se establece en el apdo. 5 que los datos de la notificación facilitados a la autoridad en el procedimiento de notificación deberán estar incluidos en una declaración de no prohibición o en una resolución de no prohibición del ayuntamiento, y se deberán exhibir de forma visible para todo el mundo en el correspondiente lugar de instalación o de explotación.
###
Con respecto al § 4:
###
La disposición relativa al seguimiento regular necesario de la explotación de juego por parte del explotador o del gerente del establecimiento se corresponde básicamente con los apdos. 1 y 4 del § 6 de la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999.
###
Con respecto al § 5:
###
Las disposiciones prohibitivas se han tomado casi sin modificaciones de la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999.
###
Para la realización de rifas de productos sirviéndose de máquinas de juegos de azar, en el sentido del § 4, apdo. 3 de la Ley de juegos de azar, se ha asumido la admisibilidad según la legislación federal, y dichas rifas de productos han sido exceptuadas de la prohibición general según el § 3 de la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria.
###
En lugar de la prohibición de instalar los aparatos de juego y de utilizar programas de juego sin la autorización del aparato de juego requerida al respecto, se recoge ahora la prohibición de realizar actividades sujetas a notificación sin haber efectuado una notificación, así como la instalación de aparatos de juego y la explotación de otros aparatos de entretenimiento sin la necesaria notificación o si no se dan las condiciones según el § 3, apdo. 4.
###
Se podrá prescindir de la fundamentación legal de prohibiciones locales, pues esta cuestión deberá ser tenida en cuenta por los ayuntamientos en el procedimiento de notificación.
###
El apdo. 2 se corresponde literalmente con el actual § 3, apdo. 3 de la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999.
###
Con respecto al § 6:
###
Las disposiciones relativas a la posibilidad de adoptar medidas especiales (alejamiento de aparatos o programas de juego) corresponden, por lo que respecta a su contenido, a las disposiciones actuales de la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999.
###
Con respecto al § 7:
###
Estas disposiciones regulan por una parte (apdos. 1 y 2) la obligación general de autorización para el ejercicio de las actividades como corredor de apuestas y como totalizador.
###
En el apdo. 2 se exigen como requisitos materiales para obtener la autorización, en el caso de personas físicas, además de la justificación de los requisitos personales, como estar capacitado para actuar por cuenta propia, gozar de fiabilidad y de solvencia financiera, la presentación de las condiciones de las apuestas y de los modelos de billetes de las apuestas.
###
Como garantía se requerirá en el futuro exclusivamente la presentación de un aval bancario por una cuantía mínima de 200.000 euros por cada oficina de apuestas.
###
La cuantía de este aval bancario viene requerida para garantizar una cierta liquidez del solicitante de la autorización para eventuales derechos de reintegro de la clientela de las apuestas.
###
Para los puntos de admisión de apuestas no se requiere en el futuro la prestación de ningún tipo de garantía, toda vez que éstos, en cualquier caso, no pueden formalizar sin la oficina correspondiente acuerdos de apuestas de forma autónoma.
###
El apdo. 3 recoge las regulaciones análogas para obtener la autorización en el caso de personas jurídicas y sociedades de personas registradas.
###
Los requisitos relativos a la fiabilidad del solicitante se evalúan en cuanto a su cuantía en función de condenas judiciales y de sanciones administrativas repetidas en el mismo ámbito.
###
La certificación de la fiabilidad tendrá lugar mediante aportación de un justificante de antecedentes penales.
###
Para los solicitantes de autorización extranjeros se requerirá la presentación de un certificado de buena conducta equivalente expedido en su estado de procedencia (apdos. 4 y 5).
###
Con respecto al § 8:
###
Las disposiciones establecen en los apdos. 1 y 2 que la actividad sólo se podrá ejercitar en condiciones para la apuesta autorizadas, las cuales deberán consistir en todas las disposiciones relativas a la participación en las apuestas y el reembolso de las ganancias, y también a las prohibiciones de apostar.
###
Con respecto al § 9:
###
Para que los clientes de las apuestas tengan claro en qué punto de admisión de apuestas han activado, y con qué oficina, el acuerdo de apuestas se requiere una identificación externa de estas instalaciones.
###
Con respecto al § 10:
###
Las prohibiciones de la concertación o de la gestión de las apuestas se corresponden, en cuanto a su contenido, sin modificaciones con las disposiciones que hasta ahora estaban previstas en la Ley de actos públicos de la Alta Austria en base a las correspondientes disposiciones acerca de los corredores de apuestas y de los totalizadores.
###
Es nueva la prohibición de acuerdos de premios acerca de acontecimientos que no tendrán lugar en el futuro.
###
Precisamente esta forma de “apuestas” se ha podido observar con mayor frecuencia en épocas recientes, y debe ser prohibida, entre otras razones, por la desigualdad en el “reparto de oportunidades”.
###
En el caso de apuestas ofrecidas prohibidas u ofertas de apuestas sin autorización la autoridad deberá impedir sin demora la actividad y, si existe el riesgo de que la actividad continúe, deberá anular la autorización, clausurar la oficina de apuestas y los puntos de admisión de apuestas, y en caso necesario ordenar la retirada de los terminales de apuestas (apdo.
###
Con respecto al § 11:
###
El apdo. 1 recoge las circunstancias concretas en las que, según la ley, se suspende la autorización concedida.
###
El apdo. 2 prevé para la autoridad la obligación de retirar la autorización en caso de que dejen de existir las condiciones para la concesión.
###
Nuevamente se deberá informar de ello a la Cámara de Comercio y al ayuntamiento de la localidad.
###
Con respecto al § 12:
###
Con estas disposiciones se concede a los ayuntamientos la facultad de recaudar impuestos mediante imposición de impuestos adicionales a las tasas de los totalizadores y de los corredores de apuestas.
###
Según el § 13 de la Ley de compensación financiera de 2005, Bol. Of. Austriaco núm. 156/2004, los impuestos suplementarios son las tasas de apuestas de totalizadores y corredores y los suplementos a estos impuestos.
###
Con respecto al § 13:
###
El apdo. 1 establece las competencias de la autoridad para el cumplimiento de los diferentes capítulos.
###
Básicamente se considera la competencia de la autoridad municipal para el procedimiento de notificación en el ámbito de los aparatos de juego.
###
La competencia para el procedimiento de autorización para empresas de apuestas corresponde, como hasta ahora, al Gobierno regional.
###
Las demás competencias de la autoridad (seguimiento) siguen correspondiendo a la autoridad administrativa del distrito y, en las ciudades con estatuto propio, a las direcciones federales de la policía (véase el art. 15, apdo. 3 de la CA).
###
El apdo. 2 prevé obligaciones de colaboración para organismos de la Policía federal, tal y como se recogían hasta ahora en el marco de la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999 y en el marco de la Ley de actos públicos de la Alta Austria de 1992.
###
El apdo. 3 establece la colaboración, obligada por la constitución, de la dirección federal de la policía en el procedimiento (véase el art. 15, apdo. 3 de la CA).
###
El apdo. 4 establece que las funciones del ayuntamiento según esta Ley regional son funciones del ámbito de actuación propio del ayuntamiento.
###
Con respecto al § 14:
###
Las disposiciones de supervisión han sido adaptadas a la modificación del sistema legal y a las disposiciones adicionales para empresas de apuestas.
###
Con respecto al § 15:
###
Las amenazas penales han sido tomadas en lo sustancial de la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999 y de la Ley de actos públicos de la Alta Austria de 1992.
###
El apdo. 3 prevé que la autoridad, de forma autónoma, esto es, con independencia de una sanción penal, pueda decomisar los aparatos de juego y todos los aparatos, programas de juego y terminales de apuestas conectados a aparatos de este tipo si éstos son instalados o explotados con infracción de las normas.
###
Con respecto a los §§ 16 y 17:
###
Además de las actualizaciones de las remisiones de la ley, en las disposiciones transitorias y finales se ha establecido que con la entrada en vigor de esta Ley regional queda derogada la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999.
###
Las autorizaciones ya obtenidas legalmente según la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria de 1999 sustituyen a las obligaciones de notificación previstas a partir de ahora.
###
Por lo que respecta a la vinculación de contenidos con la actual Ley de actos públicos de la Alta Austria, que se deberá sustituir por la Ley de seguridad de los actos públicos de la Alta Austria prevista de aquí en adelante, esta Ley regional deberá por tanto entrar en vigor al mismo tiempo que la Ley de seguridad de los actos públicos de la Alta Austria.
###
La Comisión de asuntos internos generales solicita que el Parlamento Regional de la Alta Austria apruebe la Ley federal por la que se regula la instalación y la explotación de aparatos de juego y la concertación profesional y la gestión de las apuestas (Ley de aparatos de juego y de apuestas de la Alta Austria).
###
Linz, el ****** de junio de 2007
###
N.N.
###
N.N.
###
Presidente
###
Ponente
###
Ley regional por la que se regula la instalación y la explotación de aparatos de juego así como la concertación profesional y la gestión de las apuestas (Ley de aparatos de juego y de apuestas de la Alta Austria)
###
El Parlamento de la Alta Austria ha acordado:
###
ÍNDICE
###
CAPÍTULO 1
###
GENERALIDADES
###
§ 1 Ámbito de aplicación
###
§ 2 Definiciones
###
CAPÍTULO 2
###
APARATOS DE JUEGO Y APARATOS DE ENTRETENIMIENTO
###
§ 3 Notificación obligatoria
###
§ 4 Supervisión obligatoria
###
§ 5 Prohibiciones
###
§ 6 Retirada de aparatos de juego; decomiso
###
CAPÍTULO 3
###
CONCERTACIÓN Y GESTIÓN DE LAS APUESTAS
###
§ 7 Autorización obligatoria; procedimiento
###
§ 8 Condiciones para la apuesta y billetes de apuesta
###
§ 9 Oficinas de apuestas y puntos de admisión de apuestas
###
§ 10 Apuestas y acuerdos de premios prohibidos
###
§ 11 Cancelación y retirada de la autorización
###
§ 12 Impuestos suplementarios
###
CAPÍTULO 4
###
Competencia de la autoridad; Disposiciones penales y finales
###
§ 13 Autoridades
###
§ 14 Supervisión
###
§ 15 Disposiciones sancionadoras
###
§ 16 Remisiones
###
§ 17 Disposiciones transitorias y finales
###
Capítulo 1
###
Generalidades
###
Ámbito de aplicación
###
(1) Esta Ley regional regula la instalación y la explotación de aparatos de juego; la gestión de empresas de apuestas.
###
(2) En la medida en que las disposiciones de esta Ley regional puedan afectar al ámbito de competencias del Estado federal, en particular en asuntos del monopolio de juegos de azar, éstas se deberán interpretar de tal manera que no tengan efecto legal mas allá de las competencias del Estado federado.
###
(3) La Ley de protección de menores de la Alta Austria no se verá afectada por esta Ley regional.
###
Definiciones
###
En el sentido de esta Ley regional son:
###
Aparatos de entretenimiento:
###
Las pistas de bolos y de bowling, las mesas de futbolín, las máquinas de baloncesto, de air hockey y de shuffleboard, las mesas de billar, las máquinas de dardos, las máquinas de conducción para niños y de música, así como las instalaciones de tiro utilizadas exclusivamente con fines deportivos;
###
Aparatos de juego:
###
Dispositivos técnicos que están destinados a la práctica de juegos y no son aparatos de entretenimiento, incluidos los dispositivos para la realización de rifas de productos en el sentido del § 4, apdo. 3 de la Ley de juegos de azar;
###
Aparatos de juego con dinero:
###
Aparatos de juego en el sentido del núm. 2 en los cuales el resultado del juego, o el resultado parcial del juego, depende exclusiva o predominantemente del azar y no de las capacidades personales del jugador; como aparatos de juego con dinero se consideran en cualquier caso los aparatos de juego con programas de juego con dinero y los aparatos de juego
###
a)
###
cuyo resultado o resultado parcial del juego no está sometido a la influencia del jugador ni puede ser calculado por éste, y
###
b)
###
equipados para la producción del resultado del juego o de un resultado parcial del juego con cilindros, discos, planchas, ruedas o similares, rotatorios y accionados de forma electromecánica, o con símbolos luminosos controlados de forma eléctrica o electrónica que parpadean de forma intermitente, como por ejemplo ruedas de luz, pirámides de luz, diodos luminosos - en su caso con dispositivos adicionales de suspensión, de avance paso a paso o de detención;
###
Instalación:
###
Posicionamiento físico de un objeto que queda en su lugar;
###
Programa de juego con dinero:
###
Programas de juego en cuya secuencia de juego se representan en pantallas, monitores o dispositivos de proyección de aparatos de juegos de vídeo cilindros, discos, planchas, ruedas o similares, rotatorios, o símbolos luminosos que parpadean de forma intermitente, como por ejemplo ruedas de luz, pirámides de luz, o similares para la producción de un resultado del juego, o un resultado parcial del juego, no sometido a la influencia del jugador ni calculable por éste;
###
Explotador:
###
Persona autorizada para disponer sobre el lugar de instalación;
###
Gerente:
###
Persona responsable frente al explotador y frente a la autoridad del cumplimiento de los mandatos y prohibiciones establecidos en esta Ley regional;
###
Lugares públicos:
###
Lugares al aire libre y otros lugares de acceso libre, así como locales no destinados con preferencia a fines residenciales que se pueden visitar en las mismas condiciones, establecidas en todo caso por el explotador; no obstante, con preferencia espacios dedicados a la práctica del juego (locales de juego), establecimientos hosteleros, cualquiera que sea el tipo de explotación y locales comparables (por ejemplo, tabernas de estudiantes, refugios de cazadores, kioscos de comida rápida, bares de gasolineras), tiendas y demás puntos de venta, locales de asociaciones y de clubes, así como lugares de actos públicos y lugares utilizados para mercados, ferias o actos públicos similares a mercados y ferias;
###
Empresas de apuestas:
###
Corredores de apuestas y totalizadores;
###
Corredor de apuestas:
###
Persona que profesionalmente asume apuestas con cuotas fijas;
###
Totalizador:
###
Persona que profesionalmente asume apuestas con cuotas variables;
###
Apuestas:
###
Acuerdo de premios entre el ofertante de la apuesta y el tenedor de la apuesta acerca del resultado de un acontecimiento deportivo situado en un punto futuro en relación con el momento de concertación de la apuesta;
###
Oficina de apuestas:
###
Local de la empresa asociado a un lugar, en el cual se ejercen actividades propias de una empresa de apuestas;
###
Punto de admisión de apuestas:
###
Local de la empresa asociado a un lugar o móvil, en el cual las apuestas se aceptan y se transmiten a la oficina de apuestas con la finalidad de concertar dichas apuestas;
###
Terminal de apuestas:
###
un dispositivo técnico situado en una oficina de apuestas o en un punto de admisión de apuestas que sirve exclusivamente para la transmisión de datos a través de una línea de datos desde la oficina de apuestas o hacia la misma;
###
Condiciones de la apuesta:
###
Condiciones comerciales generales bajo las cuales tienen lugar, de forma vinculante, la concertación o la gestión de las apuestas.
###
Capítulo 2
###
APARATOS DE JUEGO Y APARATOS DE ENTRETENIMIENTO
###
Obligación de declarar
###
(1) La instalación de aparatos de juego en lugares públicos deberá ser notificada ante el ayuntamiento por el explotador; se exceptúan de esta norma la oferta gratuita y la exhibición de programas de juego por medio de consolas de juego en tiendas y demás puntos de venta si dicha actividad es típica del sector comercial en el que se ejerce conforme a derecho.
###
(2) Cada notificación deberá incluir:
###
el nombre y la dirección del explotador; en el caso de una persona jurídica o de una sociedad de personas registrada se deberá indicar también, en todo caso, el nombre y la dirección del gerente;
###
el lugar de instalación previsto;
###
el justificante de la capacidad del explotador para disponer del lugar de instalación;
###
el número de aparato, de fabricante o el número de serie del aparato de juego;
###
todos los programas de juego, cualquiera que sea la versión de los programas, almacenados en el soporte de datos previsto para su utilización;
###
la declaración del fabricante del programa, o del importador general, en el sentido de que ninguno de los programas de juego utilizados es un programa de juego prohibido según el § 5, apdo. 1, núm. 4;
###
para los aparatos de juego de vídeo, incluidos los programas de juego utilizados en cada caso, y para todos los aparatos de juego equipados con cilindros, discos, planchas, ruedas o similares, rotatorios y accionados de forma electromecánica, o con símbolos luminosos controlados de forma eléctrica o electrónica que parpadean de forma intermitente, como por ejemplo ruedas de luz, pirámides de luz, diodos luminosos - en su caso con dispositivos adicionales de suspensión, de avance paso a paso o de detención -, un dictamen individual o genérico de un experto, jurado por un juzgado o certificado con carácter general, en el ámbito de los aparatos y máquinas de juego, en el que conste que, en el caso de los aparatos de juego o programas de juego en cuestión, no se trata de aparatos de juego con dinero ni de programas de juego con dinero.
###
Estos dictámenes deberán incluir fotos del aparato y del soporte de programas de juego utilizado (placa de circuitos impresos), con los cuales se podrá reconocer, en particular, el número de serie de los aparatos, el número del fabricante o el número de serie del aparato de juego o de las versiones de los programas de juego.
###
(3) El ayuntamiento, dentro del plazo de cuatro semanas a partir de la recepción de la notificación completa del explotador,
###
deberá expedir una confirmación por escrito de que no se prohíbe la instalación, o
###
deberá establecer mediante una resolución, restricciones tanto temporales como locales de la explotación, y también condiciones y requisitos relativos al aparato de juego o al lugar de instalación, si lo considerara necesario para garantizar los intereses públicos, en particular los de la protección de menores, el mantenimiento de la paz, el orden o la seguridad pública, y para evitar alteraciones de la vida comunitaria local, o
###
deberá prohibir mediante una resolución la instalación, si en base a las restricciones de explotación, condiciones y requisitos, en el sentido del núm. 2, no se pudieran garantizar los intereses públicos.
###
(4) La instalación podrá tener lugar una vez expuesta la confirmación escrita de conformidad con el apdo. 3, núm. 1, ó una vez que la resolución, de conformidad con el apdo. 3, núm. 2 tenga efectos jurídicos.
###
(5) La confirmación escrita de conformidad con el apdo. 3, núm. 1, ó la resolución según el apdo. 3, núm. 2, deberá incluir todos los datos de la notificación, y el explotador deberá tenerla expuesta de forma visible para todo el mundo en el lugar de instalación.
###
(6) El ayuntamiento deberá informar sin demora a la autoridad administrativa del distrito acerca de las confirmaciones por escrito de conformidad con el apdo. 3, núm. 1, y de las resoluciones, de conformidad con el apdo. 3, núms. 2 y 3, y en las ciudades con estatuto propio a la dirección federal de la policía.
###
(7) Cualquier modificación de los contenidos y datos respecto de los comunicados en el marco de la notificación al ayuntamiento, en particular las modificaciones de versiones de los programas de juego ya notificadas, la sustitución de los programas de juego o los soportes de datos, requiere una nueva notificación antes de que puedan llevarse a cabo; aquí los apartados 2 a 6 se aplicarán de forma análoga.
###
Supervisión obligatoria
###
El explotador deberá supervisar la explotación del juego.
###
Será responsable de que la explotación del juego cumpla las disposiciones legales y los requisitos y condiciones de una resolución, de conformidad con el § 3, apdo. 3, núm. 2.
###
Si se notifica la contratación de un gerente la supervisión obligatoria y la responsabilidad de dicha supervisión corresponderán a éste.
###
Prohibiciones
###
(1) Está prohibida:
###
la instalación de aparatos de juego con dinero;
###
la realización de rifas de dinero o de productos con aparatos de juego, a excepción de las rifas de productos en el sentido del § 4, apdo. 3 de la Ley de juegos de azar;
###
la instalación de aparatos de juego sin que se den las condiciones según el § 3, apdo. 4;
###
la utilización de programas de juego
###
a)
###
en los que la secuencia del juego represente de una forma realista la acción de matar o herir a personas o animales, o
###
b)
###
cuyo contenido o forma de juego atente de forma gruesa contra la dignidad humana según la sensibilidad moral general, o
###
c)
###
cuyo contenido o forma de juego denigre a las personas en función de su sexo, su raza, su color de piel, su procedencia nacional o étnica, su confesión religiosa o en función de una minusvalía;
###
la realización de modificaciones de conformidad con el § 3, apdo. 7 sin notificación previa al ayuntamiento.
###
(2) El Gobierno regional podrá establecer mediante reglamento qué modalidades o tipos de aparatos de juego o programas de juego son aparatos de juego con dinero o programas de juego con dinero, o están incluidos en las prohibiciones de conformidad con el apdo. 1.
###
Retirada de aparatos de juego; decomiso
###
(1) Si existe la sospecha fundamentada de que con los aparatos de juego o los programas de juego se infringen las disposiciones de esta Ley regional, los organismos encargados de la supervisión podrán retirar, sin un procedimiento previo, estos aparatos de juego o programas de juego junto con todos los equipos conectados a estos aparatos, como por ejemplo equipos de cobro de dinero o de cambio de dinero o similares, así como su contenido, por cuenta y riesgo del explotador.
###
(2) La retirada de aparatos de juego según el apdo. 1 se deberá publicar mediante anuncio público en el tablón de anuncios oficial de la autoridad en la medida en que el propietario de estos aparatos de juego sea desconocido para la autoridad.
###
El anuncio deberá incluir el requerimiento al propietario para que comparezca, en el plazo de un mes, ante la autoridad y se acredite ante la misma o para que acredite la propiedad de los aparatos de juego retirados.
###
Si el propietario no se presentara dentro de este plazo se decomisarán los aparatos de juego, junto con su contenido, en beneficio del Estado federado.
###
(3) Si el propietario comparece dentro del plazo señalado en el apdo. 2, frase segunda, la autoridad deberá disponer la incautación del aparato de juego junto con su contenido, si se considerara necesario para asegurar el decomiso o para garantizar que la infracción administrativa no se comete de forma continuada o se repite.
###
Capítulo 3
###
Concertación y gestión de las apuestas
###
Autorización obligatoria; procedimiento
###
(1) Una empresa de apuestas sólo se podrá explotar una vez obtenido el permiso de la autoridad.
###
(2) El permiso se concederá previa solicitud escrita, una vez oída la Cámara de Comercio de la Alta Austria, si el solicitante
###
está capacitado para actuar por cuenta propia y es persona fiable,
###
aporta, para cada oficina de apuestas prevista, un certificado de emplazamiento en la Alta Austria,
###
acredita su solvencia financiera mediante la prestación de una garantía en forma de aval bancario por importe de 200.000 euros por cada oficina de apuestas, y
###
presenta condiciones para la apuesta y modelos de apuestas que se ajusten al § 8.
###
(3) Si el solicitante es una persona jurídica o una sociedad de personas registrada deberá nombrar a un gerente que se ajuste a las condiciones del apdo. 2, núm. 1.
###
(4) La fiabilidad se considera inexistente en el caso de personas que no ofrecen garantías de ser dignas de confianza.
###
Así se considera, en todo caso, si la persona en cuestión
###
ha sido condenada por un tribunal a una pena de privación de libertad superior a tres meses, o a una sanción pecuniaria de más de 180 días -  multa, y si la condena no se ha redimido; esto se aplica también si se han cometido en el extranjero hechos delictivos equiparables a los motivos de exclusión mencionados,
###
ha sido sancionada de forma repetida por infracciones graves contra las normas legales que regulan la concertación o la gestión de las apuestas, y si desde la última sanción no ha transcurrido todavía un plazo de cinco años.
###
(5) El justificante de fiabilidad según el apdo. 2, núm. 1 se deberá aportar presentando un certificado de antecedentes penales o presentando un escrito de confirmación de una autoridad del Estado de procedencia del solicitante.
###
(6) La autorización se deberá conceder bajo condiciones y requisitos en la medida en que ello resulte necesario para garantizar un ejercicio reglamentario de la actividad.
###
Dicha autorización se podrá conceder con un plazo limitado, si bien y como máximo para el período de validez de la garantía prestada (§ 7, apdo. 2, núm. 3).
###
(7) La autorización se deberá enviar, una vez que surta efectos jurídicos, a la Cámara de Comercio de la Alta Austria y al ayuntamiento de la localidad.
###
Condiciones para la apuesta y billetes de apuesta
###
(1) La explotación de la empresa de apuestas deberá tener lugar según las condiciones para la apuesta y con los billetes de apuestas presentados en el procedimiento de autorización.
###
(2) Las condiciones para la apuesta deberán ir provistas de una reseña de autorización y deberán estar expuestas en una zona con buena visibilidad en la oficina de apuestas y en los puntos de admisión de apuestas.
###
Se deberá entregar al cliente una copia de las condiciones para la apuesta, a solicitud de éste.
###
(3) Las condiciones para la apuesta deberán incluir en todo caso:
###
las disposiciones relativas a la participación en apuestas y al reembolso de las ganancias, y
###
las prohibiciones según el § 10.
###
(4) Los billetes de las apuestas deberán recoger el nombre del titular de la autorización según el § 7, así como los datos de la autorización, fecha y hora de la concertación de la apuesta, el número del billete de la apuesta, el objeto de la apuesta, la cantidad apostada y la posible ganancia (proporción de pago), y, en caso de tener abierta una cuenta de apuestas, también el código personal y la referencia a las condiciones para la apuesta.
###
Oficinas de apuestas y puntos de admisión de apuestas
###
(1) Las oficinas de apuestas y los puntos de admisión de apuestas con o sin terminales de apuestas sólo podrán ser instaladas y explotadas por el titular de una autorización según el § 7.
###
La instalación y la explotación de un punto de admisión de apuestas se deberá notificar por escrito a la autoridad indicando la ubicación prevista.
###
(2) Cada oficina de apuestas y cada punto de admisión de apuestas se deberá dar a conocer mediante una denominación (cartel) en el exterior.
###
La denominación exterior deberá incluir en letra legible, en todo caso, el nombre del titular de la autorización, o bien el texto legal en que se ha amparado la concesión de la autorización.
###
En el caso de los puntos de admisión de apuestas se deberá indicar además la ubicación de la oficina de apuestas.
###
Apuestas y acuerdos sobre premios prohibidos
###
(1) Se prohíbe la concertación profesional o la gestión profesional de apuestas
###
sin una autorización, según el § 7, ó
###
con personas que no hayan cumplido todavía los 18 años de edad, o
###
sobre acontecimientos cuya finalidad consiste en dar muerte o en herir a personas o animales, o
###
sobre acontecimientos que ofenden la dignidad humana según la sensibilidad moral general, o
###
sobre acontecimientos en los que se denigre a las personas en función de su sexo, su raza, su color de piel, su procedencia nacional o étnica, su confesión religiosa o en función de una minusvalía.
###
(2) Se prohíbe además la concertación profesional de apuestas o la gestión profesional de acuerdos de premios en base a acontecimientos que ya hayan tenido lugar en el momento del acuerdo de premios, como por ejemplo acontecimientos deportivos o de otro tipo registrados previamente o virtuales.
###
(3) Si se ofrecen apuestas o acuerdos de premios prohibidos según el apdo. 2, ó si se conciertan o se gestionan apuestas sin autorización, la autoridad deberá ordenar sin demora la prohibición de la actividad y si existe el riesgo de que la actividad continúe, cerrar la oficina de apuestas junto con todos los puntos de admisión de apuestas, y en caso necesario ordenar la retirada de los terminales de apuestas.
###
Cancelación y retirada de la autorización
###
(1) La autorización quedará cancelada
###
a la conclusión del período de autorización, o
###
por suspensión temporal de la autorización, o
###
por fallecimiento del titular de la autorización, o
###
en el caso de personas jurídicas y de sociedades personales registradas, al finalizar su existencia, a menos que se transformen y adopten otra forma jurídica.
###
(2) La autoridad deberá retirar la autorización si dejaran de darse las condiciones para su concesión, o si de forma repetida se ofrecen o se gestionan apuestas o acuerdos de premios prohibidos de conformidad con el § 10, apdo. 2.
###
La retirada se deberá dar a conocer a la Cámara de Comercio de la Alta Austria y al ayuntamiento de la localidad.
###
Impuestos suplementarios
###
(1) Los ayuntamientos estarán facultados para recaudar, sólo en el ámbito del propio municipio, un suplemento a las tasas del Estado federal sobre corredores de apuestas o totalizadores con ocasión de acontecimientos deportivos.
###
(2) La cuantía del suplemento no podrá superar el 90 % de la tasa sobre las cantidades apostadas de corredores de apuestas o de totalizadores, ni el 30 % de la tasa sobre las ganancias de totalizadores y corredores de apuestas.
###
Capítulo 4
###
Competencia de la autoridad; Disposiciones sancionadoras y finales
###
Autoridades
###
(1) Autoridad, en el sentido de esta Ley regional, es
###
el ayuntamiento para el procedimiento de notificación según el § 3 y para la recaudación de los impuestos suplementarios según el § 12;
###
el Gobierno regional para las autorizaciones según el § 7;
###
la autoridad administrativa del distrito para el cumplimiento de los §§ 6 y 14, y en ciudades con estatuto propio la dirección federal de la policía.
###
(2) Los organismos de la Policía Federal deberán prestar ayuda a las autoridades competentes según esta Ley regional, a instancia de las mismas, para garantizar el cumplimiento de esta Ley regional en el marco de su ámbito de actuación legal.
###
(3) Si el lugar de instalación de un aparato de juego o la ubicación de una oficina de apuestas se encuentra en el territorio de una ciudad con estatuto propio, se deberá escuchar a la dirección federal de la policía en el procedimiento de notificación (§ 3) y en el procedimiento de autorización (§ 7).
###
(4) Las funciones que corresponden al ayuntamiento en esta Ley federal son las de su propio ámbito de actuación.
###
Supervisión
###
(1) Los organismos de la autoridad y los expertos que intervengan en su nombre estarán autorizados para supervisar, en todo momento y sin previo aviso, el cumplimiento de las disposiciones de esta Ley regional, y para acceder con este propósito en oficinas de apuestas, puntos de admisión de apuestas y locales en los que estén instalados aparatos de juego, o en aquellos locales en los que exista la sospecha fundamentada del ejercicio de una actividad sometida a esta Ley regional.
###
(2) Se deberán facilitar las informaciones necesarias a los organismos de la autoridad y a los expertos que intervengan en su nombre, y presentar, a solicitud, la resolución de autorización y demás registros, en particular los relativos a concertaciones o gestiones de apuestas efectuadas.
###
(3) La facultad de supervisión incluye la supervisión de los aparatos de juego y de los programas de juego utilizados, y también de partes concretas de los aparatos de juego y de los programas de juego fuera del lugar de instalación.
###
Con vistas a la supervisión el explotador deberá facilitar al organismo de la autoridad que la lleve a cabo, o al experto que intervenga en su nombre, la realización de juegos de forma gratuita, deberá abrir los aparatos de juego y entregar los soportes de datos (placas de circuitos impresos, discos duros) de los programas de juego.
###
(4) Para que se hagan efectivos los derechos de acceso y de supervisión según los apdos. 1 y 2 se autoriza la aplicación de la potestad de mando y potestad coercitiva inmediatas de la autoridad.
###
Disposiciones sancionadoras
###
(1) Comete una infracción administrativa
###
quien contravenga las condiciones y requisitos de la resolución de explotación (§ 3, apdo. 3) o la obligación de exponer al público, de conformidad con el § 3, apdo.
###
quien no cumpla una obligación según el § 4 ó no lo haga de la forma apropiada;
###
quien contravenga una prohibición según el § 5, apdo. 1;
###
quien, como explotador o como gerente, tolere la infracción de una prohibición según el § 5;
###
quien dificulte la realización de medidas especiales según el § 6;
###
quien explote una empresa de apuestas y no lo haga según las condiciones para la apuesta y los billetes de apuestas presentados en el procedimiento de autorización;
###
quien no notifique la explotación de un punto de admisión de apuestas (§ 9, apdo.
###
quien no exhiba de forma reglamentaria la denominación (cartel) de la oficina de apuestas y de los puntos de admisión de apuestas (§ 9, apdo.
###
quien ofrezca, concierte o gestione apuestas o acuerdos de premios prohibidos (§ 10);
###
quien continúe explotando una empresa de apuestas una vez retirada la autorización (§ 11, apdo. 2) ó después de haberse prohibido esta actividad (§ 10, apdo. 3);
###
quien impida o frustre la supervisión o deniegue la presentación de documentos (§ 14).
###
(2) La autoridad administrativa del distrito, y en ciudades con estatuto propio la dirección federal de la policía, deberá sancionar a la persona que cometa una infracción administrativa según el apdo. 1 con una multa de hasta 200.000 euros, en la medida en que el hecho no constituya un delito penal por una acción punible dentro de las competencias de los tribunales.
###
(3) Los aparatos de juego y todos los equipos, programas de juego y terminales de apuestas conectados a dichos aparatos que se instalen o se exploten en contra de lo dispuesto en esta Ley regional, o en contra de un reglamento promulgado en base a esta Ley regional, podrán ser decomisados por la autoridad, junto con su contenido, con independencia de la sanción que proceda según el apdo.
###
(4) El intento es sancionable.
###
Remisiones
###
En la medida en que en esta Ley regional se haga referencia a leyes federales, éstas se aplicarán en las versiones siguientes:
###
Ley de juegos de azar - GSpG, Bol. Of. Austriaco núm. 620/1989, modificada en última instancia por la Ley federal recogida en el Bol. Of. Austriaco I, núm. 143/2005;
###
Ley del Registro de Antecedentes Penales de 1968, Bol. Of. Austriaco núm. 277, modificada en última instancia por la Ley federal recogida en el Bol. Of. Austriaco I, núm. 151/2004;
###
Código penal, Bol. Of. Austriaco núm. 60/1974, modificado en última instancia por la Ley federal recogida en el Bol. Of. Austriaco I, núm. 68/2005.
###
Disposiciones transitorias y finales
###
(1) Esta Ley regional entrará en vigor el 1 de enero de 2006.
###
Al mismo tiempo quedará derogada la Ley de aparatos de juego de la Alta Austria, Bol. Reg. núm. 53.
###
(2) En el momento de la entrada en vigor de esta Ley regional las autorizaciones legalmente válidas para la instalación y la explotación de aparatos de juegos sustituirán a la notificación obligatoria según el § 3, y serán de aplicación como más tarde hasta el 31 de diciembre de 2010.
###
(3) Las autorizaciones para la actividad de corredores de apuestas y de totalizadores con efectos jurídicos en el momento de la entrada en vigor de esta Ley regional se mantendrán hasta la conclusión de sus plazos.
###
(4) El § 12 se deberá aplicar por primera vez a circunstancias ocurridas en el año 2007.
###
(5) Esta Ley regional ha sido sometida a un procedimiento de información en el sentido de la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio de 1998 por la que se establece un procedimiento de información en materia de normas y reglamentaciones técnicas así como de las reglas para los servicios de la sociedad de la información, DOCE, núm. L 204, de 21 de julio de 1998, pág. 37, en la versión de la Directiva 98/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de julio de 1998, DOCE, núm. L 217, de 5 de agosto de 1998, pág.
###
Ley Federal con la que se modifica la Ley de juegos de azar
###
El Consejo Nacional ha decidido:
###
La modificación de la Ley de juegos de azar
###
La Ley de juegos de azar, BGBl. Nº 620/1989, modificada por última vez por la Ley federal, BGBl. I Nº 145/2006 se modifica de la siguiente manera:
###
El párrafo 25, se modifica del siguiente modo:
###
a) El inciso 1 dice:
###
“(1) La visita a los casinos sólo está permitida a personas mayores de edad que hayan demostrado su identidad mediante la presentación de una identificación oficial con foto que satisfaga los requisitos del párrafo 40 inciso 1 de la BWG.
###
El concesionario debe registrar la identidad del visitante y los datos de la identificación oficial con foto, con la que se demostró esta identidad, y conservar este registro durante al menos cinco años.
###
Las personas con uniforme sólo tienen acceso en ejercicio de sus funciones o con autorización de la dirección del casino.”
###
aa) El inciso 3 dice:
###
“(3) En caso de que frente a un ciudadano de un Estado miembro de la Unión Europea o de un Estado del Espacio Económico Europeo surja la suposición de que la frecuencia e intensidad de su participación en el juego para el período en el cual él juega con esta intensidad y frecuencia ponen en peligro el mínimo vital, la dirección del casino debe proceder como se indica a continuación:
###
Debe tomar información de una entidad independiente que proporciona informes de solvencia (informes de solvencia independientes).
###
a) Si por estos informes se confirma la suposición fundamentada de que la participación continua e inalterada en el juego pone en peligro el mínimo vital concreto de este jugador, el casino, a través de empleados especialmente formados, debe mantener una conversación de asesoramiento con el jugador en la que se le señalen los peligros de su juego y del posible riesgo de su mínimo vital. Además, debe ofrecerse información al jugador acerca de entidades de asesoramiento.
###
b) Si a pesar de esta conversación de asesoramiento, el jugador continúa participando en el juego de forma frecuente e intensiva o bien, si se rehúsa a mantener esta conversación, la dirección del casino está obligada a prohibirle la visita a las salas de juegos de forma permanente o por un tiempo determinado, o bien, debe limitar el número de visitas.
###
Si no es posible obtener informes de solvencia independientes o si estos no son de gran valor significativo, el casino tiene que:
###
a) mantener una conversación de asesoramiento con el jugador, a través de empleados especialmente formados, en la que se le señalen los peligros de su juego y del posible riesgo de su mínimo vital. Además, debe ofrecerse información al jugador acerca de entidades de asesoramiento.
###
b) en relación con esto debe consultar al jugador acerca de si su situación patrimonial y de ingresos es de tal tipo que, por su participación en el juego, se ponga en peligro su mínimo vital.
###
c) si por medio de la conversación de asesoramiento y de la consulta al jugador sobre un peligro eventual de su mínimo vital se confirma la suposición fundamentada de que la participación en el juego continua e inalterada, en cuanto a la intensidad y a la frecuencia, pondría en peligro su mínimo vital concreto, o bien, si el jugador se rehúsa a mantener la conversación de asesoramiento o a recibir la información, y si existe un posible riesgo para su mínimo vital, la dirección del casino está obligada a prohibirle la visita a las salas de juegos de forma permanente o por un tiempo determinado, o bien, debe limitar el número de visitas.
###
Para la dirección del casino no existe ninguna obligación de control y de investigación adicional, más allá de la obtención de informes de solvencia independientes, la conversación de asesoramiento o la consulta al jugador.
###
Si la dirección del casino infringe las obligaciones prescritas según las líneas 1 y 2, y si el jugador disminuye su mínimo vital concreto por la participación en el juego que, por esta infracción, permanece inalterada, la dirección del casino responde a las pérdidas que se generen durante esta participación inalterada en el juego.
###
Con respecto a la suma, la responsabilidad del casino está limitada en definitiva, por un lado, por el ingreso neto del jugador que queda por debajo del mínimo vital después de la pérdida teniendo en cuenta su patrimonio liquidable y, por el otro lado, por el mínimo vital.
###
La compensación, como máximo, alcanza el importe del mínimo vital.
###
El mínimo vital debe establecerse según el Reglamento austriaco de ejecución en la versión vigente (importe básico mensual general).
###
La responsabilidad debe hacerse valer judicialmente dentro de los seis meses posteriores a la pérdida correspondiente.
###
La dirección del casino no se hace responsable si en su consulta el jugador brinda datos que, de forma no evidente, son falsos o incompletos o si, en cumplimiento de sus obligaciones, sólo es reprensible por negligencia leve.
###
En definitiva, este inciso regula todos los derechos del jugador en contra de la dirección del casino en relación con la validez del contrato de juego o con las pérdidas derivadas del juego."
###
b) Los incisos 6 a 8 dicen:
###
“(6) El concesionario debe dedicar especial atención y registrar por escrito cada actividad y cada transacción que considere que por su tipo podría estar relacionada con el lavado de dinero o con el financiamiento del terrorismo.
###
Si existe la sospecha o la razón justificada para suponer, que una transacción del visitante del casino sirve para el lavado de dinero, o 2. que el visitante del casino pertenece a una asociación terrorista, según el párrafo 278b del StGB (Código penal), o que una transacción del visitante del casino sirve para el financiamiento del terrorismo, según el párrafo 278d del StGB, entonces, el concesionario debe informar de inmediato a las autoridades (Párrafo 6 de la SPG o L ey de diligencia debida).
###
En estos casos no deben desarrollarse las transacciones en curso hasta la decisión de las autoridades.
###
El párrafo 41 inciso 1 penúltima frase y los incisos 3 a 4 y 7 de la BWG deben aplicarse al concesionario conforme a las obligaciones válidas según la Directiva 2005/60/CE para casinos.
###
(7) Si existe la sospecha o la razón justificada para suponer que el visitante del casino no actúa por cuenta propia, entonces el concesionario debe solicitar al visitante que demuestre la identidad del comitente por los medios necesarios, según el párrafo 40 inciso 2 de la BWG.
###
Si no se cumple con esta exigencia o si la prueba de la identidad es insuficiente, entonces debe prohibirse la visita al casino e informar a las autoridades (párrafo 6 de la SPG o Ley de “diligencia debida”).
###
(8) Si se encuentra una autoridad competente para el control o vigilancia de los casinos y si tiene la sospecha o la razón justificada para suponer que una transacción sirve para el lavado de dinero o para el financiamiento del terrorismo, ésta debe informar de inmediato a las autoridades (párrafo 6 de la SPG o Ley de “diligencia debida”).”
###
El párrafo 25 dice:
###
“Párrafo 25a.
###
Para la prevención e impedimento de transacciones relacionadas con el lavado de dinero o el financiamiento del terrorismo, el concesionario debe aplicar el párrafo 41 inciso 4 de la BWG, conforme a las obligaciones válidas según la Directiva 2005/60/CE para casinos.
###
Las autoridades (párrafo 6 de la SPG o Ley de “diligencia debida”) deben facilitar al concesionario acceso a la información actual acerca de los métodos de lavado de dinero y de financiación del terrorismo, y sobre los puntos de referencia en los que pueden reconocerse las transacciones sospechosas.
###
Del mismo modo se encarga de que se realice una notificación oportuna sobre la eficacia de los avisos de transacciones sospechosas, según el párrafo 25 inciso 6 y 7, y en consecuencia, que se lleven a cabo las medidas adoptadas en tanto esto sea posible.”
###
En el párrafo 51, el inciso 2 dice:
###
“(2) La obligación de defender el secreto de juego no existe:
###
en procesos ante tribunales civiles y en relación con un procedimiento penal según la StPO (Ley de Enjuiciamiento Criminal);
###
frente a tribunales en una disputa por una herencia y por custodia;
###
frente a las autoridades tributarias y a las autoridades de prosecución de delitos fiscales con fines de procesos tributarios y los procesos administrativos de delitos fiscales;
###
si el jugador autoriza expresamente la revelación del secreto;
###
en los casos del párrafo 25 incisos 6 y 7 así como en los casos de los párrafos 19 y 31.”
###
El párrafo 52 dice:
###
(1) Comete una infracción administrativa y es multado por las autoridades con una multa de hasta 22.000 euros,
###
quien, en contravención de las disposiciones de esta Ley Federal, organiza, ofrece o brinda acceso empresarial a juegos de azar para la participación desde el territorio nacional;
###
quien sin autorización, vende o cede a terceros en escala comercial porcentajes del juego de uno de los juegos recogidos por esta Ley Federal, o documentos, por los cuales tales porcentajes del juego se transfieren a la propiedad o a la participación en las ganancias.
###
quien no respete las condiciones vinculadas a la aprobación de un juego de azar autorizado;
###
quien organiza un juego de azar a pesar de la prohibición o tras la revocación de la autorización del juego;
###
quien gestiona (organizador) fuera de un casino, máquinas de entretenimiento accionadas por monedas o tragamonedas, que están sujetas al monopolio del juego, o bien, quien las pone a disposición (propietario);
###
quien promueve o permite infracciones administrativas según la línea 1, en especial, por el arreglo de la participación en el juego, por la preparación de objetos que intervengan en los juegos o por el circuito empresarial de enlaces de Internet;
###
quien lleve consigo o ingrese en un casino medios técnicos auxiliares (por ejemplo, un mando a distancia apropiado) que sirvan para lograr para sí mismos o para otros una ventaja en el juego, o que puedan afectar el desarrollo del juego en las máquinas de entretenimiento accionadas por monedas o tragaperras;
###
quien como responsable de la concesión infrinja las obligaciones según el párrafo 25 incisos 6 y 7 o el párrafo 25a;
###
quien promociona o permite la promoción de sorteos en el territorio nacional para los que el Ministro Federal de Finanzas no proporcionó ninguna autorización, a menos que exista una habilitación del mismo según el párrafo 56 inciso 2;
###
quien, como instituto de crédito, transmite la prestación patrimonial de un jugador para la participación en un juego de azar sujeto a aprobación y para el cual no existe ninguna autorización del Ministro Federal de Finanzas, si esto sucede en cooperación directa con el organizador o proveedor;
###
quien acepta directamente propinas en la realización de sorteos.
###
(2) Según el párrafo 54, deben confiscarse los objetos con cuya ayuda se intervino en el monopolio de los juegos de azar.
###
(3) La participación de loterías electrónicas para las cuales no se otorgó ninguna autorización del Ministro Federal de Finanzas es punible cuando las apuestas se realizan desde el territorio nacional.
###
La infracción de esta prohibición se castiga con una multa de hasta 7.500 euros, en caso de perpetración premeditada, de lo contrario se sanciona con una de hasta 1.500 euros.
###
(4) El plazo de prescripción (párrafo 31 inciso 2 de la Vstg 1950, Ley del impuesto sobre el patrimonio de 1950) para las infracciones administrativas, según el inciso 1, es de un año.”
###
Borrado:
###
En
###
Borrado:
###
Inciso 1 línea 8
###
Borrado:
###
Borrado:
###
El párrafo 56, junto con el título, dice:
###
“Publicidad autorizada”
###
(1) Los concesionarios y propietarios autorizados según esta Ley federal deben mantener en sus campañas publicitarias un criterio de gran responsabilidad.
###
El cumplimiento de este criterio responsable debe ser controlado, exclusivamente en ejercicio de las funciones de supervisión, por el Ministro Federal de finanzas y no accesible en vías de querella según el párrafo 1 y siguientes de la Ley contra la competencia desleal (UWG).
###
El inciso 1 frase 1 no presenta ninguna ley de protección en el sentido del párrafo 1311 del ABGB (Código Civil General austriaco).
###
(2) Los casinos de los Estados miembros de la Unión Europea o de Estados del Espacio Económico Europeo pueden promocionar en el territorio nacional la visita a sus establecimientos ubicados en el extranjero, en Estados miembros de la UE o Estados del EEE, conforme a los principios del inciso 1, si el Ministro Federal de finanzas otorgó al explotador del casino una autorización para esto.
###
Debe otorgarse una autorización si el explotador del casino ha demostrado al Ministro Federal de finanzas:
###
que la concesión otorgada para el funcionamiento del casino satisface los requisitos del párrafo 21 y que se ejerce en el país de otorgamiento de la concesión, que es un Estado miembro de la Unión Europea o un Estado del Espacio Económico Europeo, y
###
que las disposiciones legales de protección a los jugadores de este Estado miembro de la Unión Europea o un Estado del Espacio Económico Europeo se corresponden con las disposiciones del territorio nacional.
###
Si las medidas publicitarias no cumplen los requisitos del inciso 1, el Ministro Federal de finanzas puede prohibir al explotador del casino extranjero realizar publicidad.”
###
En el párrafo 59, se agrega después del inciso 19 con el nombre de “inciso 20” el siguiente:
###
“(20) Las modificaciones en el párrafo 25 inciso 3, párrafo 52 inciso 1 línea 9 y 10 y en el párrafo 56, en la versión de la Ley Federal, BGBl. I Nº xxx/2008, entran en vigor el día 1 de enero de 2009.”
###
Proyecto
###
Ley Federal con la que se modifican la Ley de juegos de azar, la Ley del impuesto sobre el volumen de negocios de 1994, la Gebührengesetz (Ley aplicable a la percepción de impuestos) de 1957, la Ley de organización de la administración tributaria (AVOG), la Ley fiscal penal y la Ley de Compensación Financiera  de 2008 -  Enmienda de la Ley de juegos de azar 2007 (Enmienda GSpG 2007)
###
El Consejo Nacional ha decidido:
###
Artículo 1
###
La modificación de la Ley de juegos de azar
###
Que se modifique la Ley de Juegos de azar, BGBl. N° 620/1989, modificada por última vez mediante la Ley Federal BGBl. I N°  126/2008 de la siguiente manera:
###
En el párrafo 1 el inciso 2 dice y se agrega el siguiente inciso 3:
###
“(2) Entre los juegos de azar se encuentran especialmente la ruleta, la ruleta de observación, el póquer, el Black Jack, el Two Aces, el bingo, el Keno, el Baccarat und Baccarat chemin de fer y sus variantes de juego.
###
Por razones de seguridad jurídica, el Ministro Federal de finanzas puede denominar mediante reglamento a otros juegos como juegos de azar en el sentido del inciso 1.
###
(3) En asuntos de juegos de azar el Ministro Federal de finanzas puede nombrar peritos oficiales”.
###
El párrafo 2 dice:
###
(1) Los sorteos son juegos de azar, armados, organizados u ofrecidos por un empresario y en los que los participantes, jugadores u otros producen, en relación con el juego de azar, una prestaciones en valores de capital y en el que el empresario, los jugadores u otros ofrecen al participante una prestación en valores de capital.
###
(2) Es empresario quien dirige una empresa.
###
Una empresa es una oportunidad laboral organizada, creada a largo plazo, incluso si no tiene fines de lucro.
###
Si diferentes personas, de acuerdo entre ellas, ofrecen prestaciones parciales para la implementación de juegos de azar con prestaciones en valores de capital en el sentido de las líneas 2 y 3 en un lugar, entonces también existe un empresariado de todas las personas participantes directamente en la ejecución del juego de azar, incluso si algunos de ellos no tienen intención de obtener ingresos o si sólo están involucrados en el armado, la organización o la oferta del juego de azar.
###
(3) Tiene lugar un sorteo mediante una máquina tragaperras, cuando la decisión sobre ganador o perdedor no tiene lugar de manera centralizada sino a través de un dispositivo mecánico o electrónico dentro de la tragaperras misma.
###
El Ministro Federal de finanzas está autorizado a regular más detalladamente mediante reglamentación las características constructivas o de técnicas de juego de las máquinas tragaperras, así como a fijar obligaciones de grabación y conservación.
###
(4) Los sorteos prohibidos son sorteos para los que no se ha otorgado una concesión o autorización conforme a esta Ley federal y que no están excluidos del monopolio de los juegos de azar conforme al párrafo 4”.
###
El párrafo 4 se modifica del siguiente modo:
###
a) El inciso 1 dice:
###
“(1) Los juegos de azar están excluidos del monopolio de los juegos de azar si no se realizan en forma de sorteo en el sentido del párrafo 2 inciso 1 y sólo se realizan como pasatiempo y por importes bajos”.
###
b) En el inciso 2 se agregan las siguientes frases:
###
“El Ministro Federal de finanzas puede regular mediante reglamento más detalladamente el cálculo de los límites de importes.
###
Además, considerando las necesidades de protección de los jugadores, puede fijar el tiempo mínimo de juego de un juego, así como intervalos temporales entre cada uno de los juegos en las máquinas tragaperras.
###
Las descripciones de juego de todos los juegos de las máquinas tragaperras deben estar a disposición del participante del juego en el lugar de emplazamiento, por escrito y en todo momento.
###
Si el Ministro Federal de finanzas lo solicita, los Estados Federados le deben transmitir una lista de todas las máquinas tragaperras autorizadas conforme al derecho del Estado Federado en el sentido del inciso 2, indicando sus emplazamientos autorizados y nombrando a quien realizó la solicitud y al explotador, todo esto de forma electrónica para garantizar el pago de impuestos relacionados con estas, así como para el control referido al derecho de juegos de azar.
###
c) En el inciso 3 las palabras “Los sorteos de mercancías a través de un aparato de juego de azar no están sujetas al monopolio de los juegos de azar si la prestación de capital no supera el importe o el contravalor de 1 euro” se reemplazan por las palabras “Los sorteos de mercancías a través de una máquina tragaperras no están sujetas al monopolio de los juegos de azar si la prestación de capital no supera el importe o el contravalor de 1 euro”.
###
d) Después del inciso 5 se agrega el siguiente inciso 6:
###
“(6) Los sorteos con juegos de cartas en forma de torneos como pasatiempo no están sujetos al monopolio de juegos de azar si las prestaciones de capital (apuestas) por participante y torneo en total ascienden como máximo a 10 euros y no participan más de 100 jugadores y la suma de las prestaciones de capital ofrecidas (ganancias en dinero, mercancías o prestaciones en efectivo) no supera la suma de todas las prestaciones de capital conforme a la línea 1 y el sorteo a) se realiza en el marco de una autorización de hostelería conforme al párrafo 94 línea 26 del Código de legislación industrial y laboral de 1994 en los locales del autorizado y si tiene lugar como máximo una vez por trimestre por cada autorización de hostelería o b) si tiene lugar en los locales o en un lugar establecido a largo plazo en los estatutos de una Asociación sin fines de lucro y si se realiza como máximo una vez por trimestre en el caso de un círculo de participantes abierto o como máximo una vez al mes en el caso de que el círculo de participantes esté limitado a los socios de la asociación, teniendo en cuenta que las apuestas sólo pueden utilizarse para la provisión de fondos de ganancia del torneo.
###
Los sorteos conforme al inciso 6 sólo pueden realizarse en los lugares fijos y no a través de medios electrónicos, para lo cual en un mismo lugar sólo se puede realizar como máximo un sorteo con juegos de cartas en forma de torneo como pasatiempo por mes.
###
Un sorteo con juegos de cartas en forma de torneo como pasatiempo se debe anunciar antes de su realización a la Oficina de finanzas local responsable de la recaudación por sellado y tasas legales, y se debe conservar una copia del anuncio, junto con el comprobante postal de su presentación”.
###
El párrafo 5 dice, junto con el título:
###
“Salones de máquinas automáticas
###
(1) El Ministro Federal de finanzas puede transferir el derecho para la explotación de máquinas tragaperras en salones de máquinas automáticas, con al menos 15 máquinas tragaperras en cada caso, mediante el otorgamiento de una concesión.
###
El solicitante de una concesión debe cumplir con los criterios de confiabilidad normalizados en el inciso 3.
###
Para la postulación para una concesión, un interesado con sede en un Estado miembro de la Unión Europea o un Estado del Espacio Económico Europeo no necesita tener sede en Austria.
###
La adjudicación de la concesión se realiza después de una búsqueda pública y transparente de interesados por parte del Ministro Federal de finanzas.
###
(2) El concesionario debe organizar una sistema de acceso que garantice que sólo personas mayores de edad tengan acceso a los salones de máquinas automáticas; en el caso de renunciar a una identificación de los visitantes en cada acceso individual, el concesionario debe emitir una tarjeta de acceso para el participante del juego y en ella debe figurar el nombre del concesionario, fecha de (primera) expedición, así como el nombre, la fecha de nacimiento y foto del participante del juego; el concesionario debe llevar registros de las visitas; presentar un concepto sobre la formación de los empleados en el manejo de la adicción al juego y desarrollar una colaboración con una o varias instituciones de protección de jugadores y comunicar esto al Ministro Federal de finanzas para la autorización; presentar al Ministro Federal de finanzas un sistema de advertencia para la autorización, que prescriba de manera obligatoria medidas escalonadas de protección de jugadores, desde la información al jugador hasta el bloqueo, dependiendo de la cantidad de visitas del participante del juego al salón de máquinas automáticas del solicitante de la concesión y realizar el balance de las máquinas tragaperras en red a través de un ordenador central con fines de control y garantizar que el asiento de saldo para jugar sea posible tanto mediante la introducción de billetes como también con tickets con códigos de barras, para lo que se debe prever la posibilidad técnica de una conexión electrónica a un Centro de procesamiento de datos dispuesto por el Ministro Federal de finanzas conforme al inciso 9.
###
(3) Una concesión conforme al inciso 1 sólo puede otorgarse a un solicitante de concesión que sea una sociedad capitalista con Consejo de Administración, cuya sede se encuentre dentro del país para asegurar un control relativo a la política de reglamentación conforme a esta Ley federal a través de las resoluciones del órgano, o que haya fundado una sociedad capitalista de este tipo en un plazo de tres meses después del otorgamiento de la concesión, explote del salón de máquinas automáticas desde el interior del país para garantizar un control relativo a la política de reglamentación conforme a esta Ley federal; sea confiable desde el punto de vista de la política de reglamentación y no tenga socios, que dispongan de una influencia dominante y cuya influencia no asegure una confiabilidad desde el punto de vista de la política de reglamentación; tenga un capital social o inicial de como mínimo 50 millones de euros, debiendo demostrar de manera adecuada el origen legal de los medios, y que presente de manera adecuada una garantía con un importe de responsabilidad de como mínimo 10 millones de euros; nombre uno o más gerentes que debido a conocimientos previos correspondiente sean adecuados a nivel de especialización y que dispongan de las cualidades y la experiencia necesaria para la correcta actividad comercial y contra los cuales no exista ningún motivo de exclusión conforme al párrafo 13 del Código de legislación industrial y laboral de 1994; por la estructura del consorcio eventual o por los propietarios, que poseen una participación calificada en la empresa no impidan un control efectivo del concesionario; presente un peritaje técnico que confirme el cumplimiento de los incisos 6 y 7 y que garantice el cumplimiento de las condiciones mencionadas en el inciso 2 mediante la demostración de experiencia y conocimientos pertinentes y que debido a las circunstancias (especialmente experiencia, conocimientos y recursos propios) se pueda esperar que bajo el cumplimiento de las prescripciones de esta Ley Federal sobre la protección de los participantes del juego obtendrá el mejor rendimiento de impuestos para el Estado Federal, los Estados Federados y los municipios.
###
(4) En el caso de cualquier otra nulidad, la concesión se debe comunicar por escrito; puede estar prevista de disposiciones secundarias si esto es de interés público, especialmente para garantizar los objetivos de la política de reglamentación de esta Ley Federal.
###
En la notificación de la concesión de debe fijar especialmente: la duración de la concesión; esta se debe limitar a 15 años como máximo; el importe y el tipo de garantía a prestar conforme al inciso 3 línea 4; los horarios de apertura y funcionamiento de los salones de máquinas automáticas la cantidad máxima de máquinas tragaperras que se pueden explotar en base a la concesión y el hecho de que la concesión del puede ser retirada por el Ministro Federal de finanzas en el caso de existir las condiciones del inciso 12 en la medida allí mencionada.
###
Además se puede determinar una distribución regional de las máquinas automáticas de juego.
###
En el caso de una postulación exitosa de un interesado con sede en un Estado miembro de la Unión Europea o de un Estado del Espacio Económico Europeo, la concesión se debe otorgar con la condición del cumplimiento del requisito conforme al inciso 2 línea 1.
###
Para ello, la concesión debe transferirse a una sociedad capitalista dentro del país después de la fundación de la misma dentro del plazo previsto, ni bien esta demuestre el cumplimiento del párrafo 5 así como el cumplimiento de las características decisivas para el otorgamiento concreto de la concesión.
###
En la notificación de la concesión se debe fijar un plazo adecuado para esta demostración.
###
(5) El concesionario está obligado a garantizar una explotación continua del salón de máquinas automáticas.
###
En el caso de renuncia a la concesión otorgada después del comienzo de la explotación, el concesionario debe seguir explotando los salones de máquinas automáticas durante un plazo a fijar por el Ministro Federal de finanzas de como máximo un año.
###
El plazo se debe determinar de manera que con su transcurso el Estado Federal o un nuevo concesionario puedan realizar los juegos de azar.
###
(6) Para sorteos a través de máquinas tragaperras en salones de máquinas automáticas debe garantizarse que la prestación de capital del jugador ascienda como máximo a 10 euros por juego, las prestaciones de capital ofrecidas (ganancias en dinero, mercancías o prestaciones en efectivo) no superen un importe máximo determinado por el Ministro Federal de finanzas por juego, cada juego presente una duración mínima determinada por el Ministro Federal de finanzas y que sea iniciado por separado por el participante del juego, no se puedan jugar juegos paralelos en una máquina tragaperras, pero sí estando permitidas las apuestas en varias líneas de ganancia de un proceso de juego si las prestaciones de capital por juego en total no superan el importe conforme a la línea 1. un aumento de apuesta o de ganancia o multiplicación por encima de la apuesta máxima o la ganancia máxima de las líneas 1 y 2 no sea posible mediante juegos complementarios realizados antes o después o durante el juego, en los salones de máquinas automáticas no se jueguen jackpots y las máquinas tragaperras se apaguen automáticamente después de una duración ininterrumpida de juego, determinada por el Ministro Federal de finanzas, de un participante de juego (fase de enfriamiento).
###
El párrafo 25 inciso 2 a 8 así como el párrafo 25a valen mutatis mutandis.
###
Las descripciones de juego de todos los juegos de las máquinas tragaperras deben estar a disposición para ser consultados en todo momento por el participante del juego conforme al inciso 1.
###
Las personas con uniforme sólo tienen acceso en ejercicio de sus funciones o con autorización de la dirección del salón de máquinas automáticas.
###
(7) En el caso de sorteos mediante máquinas tragaperras, el ganar o perder debe depender únicamente del azar.
###
Una eventual conexión entre las máquinas tragaperras no puede influenciar los repartos de las ganancias que deben tener lugar de manera autónoma en cada una de las máquinas tragaperras conforme a las probabilidades de ganancia determinadas.
###
El rango de la relación entre la suma de ganancia hacia la suma de las apuestas de juego debe ser determinada por el Ministro Federal de finanzas.
###
Una modificación de la oferta de juego y con ello una eventual modificación simultánea de la cuota de reparto de ganancias deben indicarse al Ministro Federal de finanzas.
###
Las máquinas tragaperras deben garantizar el almacenamiento de los datos en el caso de falta de energía y estar protegidas de influencias externas resultantes de ondas electromagnéticas, electroestáticas así como de radio.
###
Las máquinas tragaperras sólo pueden poseer las propiedades funcionales que estén indicadas y descritas en un manual técnico, que debe encontrarse en el lugar de emplazamiento.
###
(8) Los salones de máquinas automáticas están sujetos a los controles de los órganos de supervisión pública (párrafo 50 inciso 2) y del Ministro Federal de finanzas acerca del cumplimiento de las disposiciones de esta Ley federal, de la notificación de concesión, así como de otras notificaciones expedidas por el Ministro Federal de finanzas en base a esta Ley Federal.
###
El párrafo 19 incisos 1, 2 y 4 así como los párrafos 24 y 24a así como el párrafo 27 incisos 3 y 4 valen mutatis mutandis.
###
Los registros necesarios se deben conservar como mínimo durante cinco años, conforme al párrafo 5.
###
(9) El Ministro Federal de finanzas debe establecer un Centro de procesamiento de datos, al que se deben conectar todas las máquinas tragaperras instaladas en salones de máquinas automáticas.
###
El Ministro Federal de finanzas puede establecer, mediante reglamento, estándares mínimos respecto al detalle de la conexión electrónica y los registros de datos a transferir, para lo que se debe regular también el acceso de la autoridad a cada una de las máquinas tragaperras.
###
El Ministro Federal de finanzas debe prescribir al concesionario, de acuerdo a la notificación, los costes de la instalación distribuidos en 10 años, así como los costes por el funcionamiento continuo del Centro de procesamiento de datos en base un cálculo a realizar sobre los ocasionados por éste.
###
(10) Para cada emplazamiento de un salón de máquinas automáticas es necesaria una autorización de emplazamiento del Ministro Federal de finanzas (después de consultar al Estado Federal y al Municipio), que determine también la cantidad máxima de máquinas automáticas explotadas en ese emplazamiento.
###
A la solicitud se debe adjuntar un concepto de compatibilidad social para el emplazamiento, que haga referencia al juego de azar terrestre disponible en el lugar.
###
En la autorización se debe considerar especialmente que no se produzca una concentración regional muy alta de ofertas de juegos de azar conforme al párrafo 5, 12a inciso 2 línea 1 y párrafo 21.
###
(11) Si existen simultáneamente varios solicitantes de concesión adecuados en el sentido del inciso 3, el Ministro Federal de finanzas deberá decidir en base al inciso 3 línea 8.
###
(12) Si después de otorgar la concesión, las condiciones conforme al inciso 3 ya no están dadas o si luego han quedado suprimidas o si el concesionario infringe disposiciones de esta Ley federal o una de las notificaciones expedidas en base a esta Ley federal, entonces el Ministro Federal de finanzas puede encargar al concesionario, bajo amenaza de pena de ejecución, establecer el estado correspondiente dentro del plazo que sea adecuado en vista del cumplimiento de sus tareas y en el interés de los participantes del juego; en el caso de reincidencia, prohibirle a los gerentes del concesionario total o parcialmente la gerencia; retirar la concesión si otras medidas conforme a esta Ley Federal no pueden garantizar la capacidad funcional de la ejecución del juego".
###
En el párrafo 12a se agregan el antiguo contenido hasta el inciso 1 y se agregan los siguientes incisos 2 a 6:
###
“(2) Si se ofrece el acceso a loterías electrónicas a través de terminales conectados centralmente en red en locales de acceso público (Terminales de vídeo lotería - TVL), vale lo siguiente:
###
en locales con más de tres terminales de vídeo lotería (puntos de venta de TVL) se debe aplicar el párrafo 5 inciso 2 mutatis mutandis.
###
en locales con hasta tres terminales de vídeo lotería (instalaciones individuales de TVL), se debe organizar un sistema de identificación y de registro de tiempo para los participantes del juego que garantice que sólo personas mayores de edad puedan jugar en los terminales de vídeo lotería y que posibilite una limitación temporal de los tiempos de juego en los terminales de vídeo lotería de instalaciones individuales de TVL.
###
Para ello, el concesionario o su socio contractual debe emitir una tarjeta de acceso propia para el participante del juego en la que debe figurar el nombre del concesionario así como el nombre, la fecha de nacimiento y la foto del participante del juego, y la fecha de expedición.
###
Al Ministro Federal de finanzas se le debe presentar un sistema de advertencia para la autorización, que prescriba de manera obligatoria medidas escalonadas de protección de jugadores, desde la información al jugador hasta el bloqueo, dependiendo de la extensión de los tiempos de juego del participante del juego.
###
Para la apertura de puntos de venta de TVL conforme a la línea 1 en nuevos emplazamientos, es necesaria una autorización de emplazamiento del Ministro Federal de finanzas y para el otorgamiento de la misma vale el párrafo 5 inciso 10 mutatis mutandis.
###
Para la autorización de instalaciones individuales de TVL conforme a la línea 2, es necesaria una autorización de emplazamiento de la autoridad de administración del distrito.
###
El concesionario debe presentar al Ministro Federal de finanzas una vez al mes una lista actualizada de todos los emplazamientos de TVL.
###
(3) Para sorteos mediante terminales de vídeo lotería en puntos de venta de TVL vale el párrafo 5 inciso 6 líneas 1 a 7, párrafo 25 incisos 2 a 8 así como el párrafo 25a y párrafo 27 incisos 3 y 4 mutatis mutandis.
###
Las descripciones de juego de todos los juegos de TVL deben estar a disposición para ser consultados en todo momento por el participante del juego conforme al inciso 2 línea 1.
###
Las personas con uniforme sólo tienen acceso en ejercicio de sus funciones o con autorización de la dirección del punto de venta de TVL.
###
(4) Para sorteos mediante terminales de vídeo lotería en instalaciones individuales de TVL debe estar garantizado que la prestación de capital del jugador ascienda como máximo a 5 euros por juego, las prestaciones de capital ofrecidas (ganancias en dinero, mercancías o prestaciones en efectivo) no superen un importe máximo determinado por el Ministro Federal de finanzas por juego, cada juego presente una duración mínima determinada por el Ministro Federal de finanzas y que sea iniciado por separado por el participante del juego, no se puedan jugar juegos paralelos en un TVL, pero sí estando permitidas las apuestas en varias líneas de ganancia de un proceso de juego si las prestaciones de capital por juego en total no superan el importe conforme a la línea 1. un aumento de la apuesta o de la ganancia o multiplicación por encima de la apuesta máxima o la ganancia máxima de las líneas 1 y 2 no sea posible mediante juegos complementarios realizados antes o después o durante el juego, no se jueguen jackpots y el participante del juego en terminales de vídeo lotería en instalaciones individuales de TVL sólo pueda jugar durante una duración máxima diaria de tres horas, pudiendo el Ministro Federal de finanzas establecer adicionalmente una duración de juego diaria más baja para jóvenes adultos menores de 25 años.
###
(5) Para sorteos mediante TVL vale el párrafo 5 inciso 7 mutatis mutandis.
###
(6) Para la instalación de TVL vale el párrafo 5 inciso 9 mutatis mutandis.
###
Los registros necesarios se deben conservar como mínimo durante cinco años en el sentido del párrafo 12a.
###
El párrafo 14 se modifica del siguiente modo:
###
a) En el inciso 1 se agregan las siguientes frases:
###
“Para la postulación para una concesión, un interesado con sede en un Estado miembro de la Unión Europea o un Estado del Espacio Económico Europeo no necesita tener sede en Austria.
###
La adjudicación de la concesión se realiza después de una búsqueda pública y transparente de interesados por parte del Ministro Federal de finanzas.”
###
b) El inciso 2 línea 1 dice:
###
sea una sociedad capitalista con Consejo de Administración, cuya sede se encuentre dentro del país para asegurar un control relativo a la política de reglamentación conforme a esta Ley federal a través de las resoluciones del órgano, o que haya fundado una sociedad capitalista de este tipo en un plazo de tres meses después del otorgamiento de la concesión y que realice la explotación desde el interior del país para garantizar un control relativo a la política de reglamentación conforme a esta Ley federal;”
###
c) En el inciso 3 se agrega el siguiente subinciso:
###
En la notificación de la concesión se debe fijar un plazo adecuado para esta demostración.”
###
En el párrafo 14 inciso 2 línea 5 y inciso 3, párrafo 15 inciso 1 y 2, párrafos 15a y 17 se reemplaza en cada caso la palabra “tasa de apuesta” por la palabra “impuesto de lotería”, en el párrafo 11 y párrafo 16 se reemplaza en cada caso la palabra “puesta de apuesta” por la palabra “apuesta”, en el párrafo 16 se reemplaza la palabra “puestas de apuesta” por la palabra “apuestas” y en el párrafo 15 inciso 1 se reemplaza la palabra “HGB (Código de Comercio Alemán)” por la palabra “UGB (Legislación sobre el medioambiente)”.
###
El párrafo 16 se modifica del siguiente modo:
###
a) El inciso 1 dice:
###
“(1) El concesionario debe establecer condiciones de juego para los juegos de azar transmitidos; estas requieren de la autorización previa del Ministro Federal de finanzas, salvo que se aplique el párrafo 12a inciso 2.
###
Las condiciones de juego autorizadas se deben dar a conocer en el Diario Oficial del diario austriaco “Wiener Zeitung” y se deben poner a disposición para poder consultarse en los locales comerciales del concesionario y en sus puntos de venta (puntos de despacho)”.
###
b) En el inciso 7, después de las palabras “loterías electrónicas” se agregan las palabras “salvo terminales de vídeo lotería”.
###
c) El inciso 10 dice:
###
“(10) Los sorteo de la lotería, del juego complementario, la lotería de clases, de la lotería numérica, del bingo, de las loterías de números, de los sorteos de sustitución del Toto y sorteos en el sentido del párrafo 13 se deben realizar bajo la supervisión de un notario público”.
###
El párrafo 17 se modifica del siguiente modo:
###
a) El inciso 2 dice:
###
“(2) La base de cálculo del impuesto de concesión para los sorteos mencionados en el inciso 3 líneas 1 a 6, está formada por la suma de las apuestas de los juegos de azar durante un año natural; para los sorteos mencionados en la línea 7 por los ingresos de juego bruto anuales, esto es, los ingresos que el concesionario obtiene en el año natural menos las ganancias pagadas; para los sorteos mencionados en las líneas 8 y 9 por los ingresos de juego bruto anuales menos el impuesto legal sobre el volumen de negocios”.
###
b) El inciso 3 dice:
###
“(3) El impuesto de concesión abarca: para lotería, Toto y juegos complementarios conforme al párrafo 8 para los primeros 400 millones de euros para todos los demás importes........... para loterías instantáneas ................... para la lotería de clases .................. para la lotería numérica .................. para loterías de números ................... para bingo y Keno ................. para loterías electrónicas ............ para loterías electrónicas mediante terminales de vídeo lotería conforme al párrafo 12a inciso 2 línea 1 (impuesto a TVL)… para loterías electrónicas a través de terminales de vídeo lotería conforme a 12a inciso 2 línea 2 (impuesto a TVL)…
###
c) El inciso 4 dice:
###
“(4) El impuesto de concesión vence siempre el día 20 del mes calendario siguiente a la prestación de las apuestas; en el caso de loterías instantáneas el plazo se calcula a partir del momento en que en la relación entre en concesionario y el punto de venta tiene lugar la deducción de las apuestas realizadas”.
###
d) En el inciso 5 se suprime la primer frase.
###
e) El inciso 6 dice:
###
“(6) El concesionario es responsable por el impuesto de lotería conforme al párrafo 57 para los juegos de azar realizados”.
###
En el párrafo 19 inciso 5 las palabras “párrafo 16 incisos 8 y 9” se reemplazan por las palabras “párrafos 16 incisos 10 y 1”.
###
El párrafo 21 se modifica del siguiente modo:
###
a) En el inciso 1 se agregan las siguientes frases:
###
“Para la postulación para una concesión, un interesado con sede en un Estado miembro de la Unión Europea o un Estado del Espacio Económico Europeo no necesita tener sede en Austria.
###
La adjudicación de la concesión se realiza después de una búsqueda pública y transparente de interesados por parte del Ministro Federal de finanzas.”
###
b) El inciso 2 línea 1 dice:
###
sea una sociedad capitalista con Consejo de Administración, cuya sede se encuentre dentro del país para asegurar un control relativo a la política de reglamentación conforme a esta Ley federal a través de las resoluciones del órgano, o que haya fundado una sociedad capitalista de este tipo en un plazo de tres meses después del otorgamiento de la concesión y que realice la explotación desde el interior del país para garantizar un control relativo a la política de reglamentación conforme a esta Ley federal;”
###
c) En el inciso 2 se agrega el siguiente subinciso:
###
“En el caso de una postulación exitosa de un interesado con sede en un Estado miembro de la Unión Europea o de un Estado del Espacio Económico Europeo, la concesión se debe otorgar con la condición del cumplimiento del requisito conforme al inciso 2 línea 1.
###
Para ello, la concesión debe transferirse a una sociedad capitalista dentro del país después de la fundación de la misma dentro del plazo previsto, ni bien esta demuestre el cumplimiento del párrafo 5 así como el cumplimiento de las características decisivas para el otorgamiento concreto de la concesión.
###
En la notificación de la concesión se debe fijar un plazo adecuado para esta demostración.”
###
En el párrafo 27 el inciso 1 dice:
###
“(1) Los empleados del concesionario deben ser ciudadanos de un Estado miembro de la Unión Europea o de un Estado del Espacio Económico Europeo”.
###
El párrafo 28 incisos 2 y 3 dice:
###
“(2) La base de cálculo para el impuesto de casino está formada por los ingresos de juego bruto anuales de cada uno de los casinos; en el caso de sorteos a través de máquinas tragaperras, por los ingresos de juego bruto anuales menos el impuesto legal sobre el volumen de negocios de las máquinas tragaperras de cada uno de los casinos.
###
Los ingresos de juego bruto anuales son las apuestas de juego obtenidas por el casino en el año natural y las remuneraciones que los jugadores le pagan por la prestación de instalaciones de juego, menos las ganancias pagadas por el casino y o bien aquellas apuestas que se pagan en forma de fichas (fichas especiales) denominadas de manera especial y que sólo pueden ser emitidas por el casino con la autorización del Ministro Federal de finanzas, que no se pueden cobrar en dinero o bien un importe determinado por el Ministro Federal de finanzas para cada visita al casino registrada.
###
(3) El impuesto al casino asciende al 30%”.
###
El párrafo 29 se modifica del siguiente modo:
###
a) El inciso 1 dice:
###
“(1) El impuesto al casino vence el día 10 del segundo mes siguiente a la recepción de la apuesta”.
###
b) El inciso 2 dice:
###
“(2) Hasta el momento mencionado en el inciso 1, el concesionario debe presentar a la Oficina de Finanzas de Tasas e Impuestos de Tránsito un balance de los importes a pagar por impuesto al casino, desglosado de acuerdo a casino y tipo de juego.
###
Este balance vale como declaración impositiva”.
###
El párrafo 3 dice:
###
“Párrafo 31a.
###
(Disposición básica) Los Estados Federados y Municipios no pueden gravar a los concesionarios y a sus participantes de juego, así como a sus socios conforme a los párrafos 5, 14 y 21, con impuestos del Estado Federado o Municipales que no tengan otra causa que la organización de juegos de azar”.
###
Antes del párrafo 50 se agrega el siguiente titulo intermedio:
###
“DISPOSICIONES PENALES Y DE PROCEDIMIENTO”
###
El párrafo 50, junto con el título, dice:
###
“Autoridades y procedimiento
###
(1) Para procedimientos penales, confiscaciones y cierres de explotaciones conforme a esta Ley federal son responsables en primera instancia las autoridades de administración del distrito, en el ámbito de actuación local de un departamento de Policía Federal ésta, y en segunda instancia las Cámaras Administrativas Independientes.
###
(2) Estas autoridades pueden utilizar la colaboración de los Órganos públicos de control y en el caso de la determinación de las características de juegos de azar de juegos, consultar a los peritos oficiales del párrafo 1 inciso 3.
###
Entre los Órganos públicos de control se encuentran los órganos del servicio de seguridad público y de las autoridades de impuestos.
###
(3) Para el control del cumplimiento de las disposiciones de esta Ley federal, los Órganos públicos de control también tienen derecho por motivación propia.
###
Los órganos de las autoridades de impuestos pueden solicitar la colaboración de los órganos de la seguridad pública para garantizar el ejercicio de sus competencias de control.
###
(4) Los órganos mencionados en el inciso 2 y 3 tienen derecho a ingresar a establecimientos y locales, así como a dependencias anexas para llevar a cabo sus tareas de control, incluso cuando para el público en general esté prohibido, siempre que esto sea necesario para el control del cumplimiento de las disposiciones de esta Ley federal.
###
Los organizadores, proveedores y las personas que ponen a disposición instalaciones de juegos de azar deben informar de manera completa a los Órganos públicos de control, posibilitar juegos de preguntas y permitir la revisión de los registros realizados y las descripciones de juego a presentar conforme a esta Ley federal.
###
(5) La autoridad de impuestos tiene calidad de parte en los procedimientos administrativos conforme a los párrafos 52, 53 y 54 y si para la contravención administrativa existe una denuncia originada por esta puede presentar apelación contra notificaciones así como protesta contra multas.
###
(6) En el caso de que exista una denuncia de una autoridad de impuestos, la intención de suprimir una confiscación por parte de la autoridad administrativa del distrito o de la dirección de la Policía Federal o la suspensión de un proceso penal se le debe informar a esta inmediatamente para que pueda tomar posición.
###
(7) El Ministro Federal de finanzas tiene derecho a presentar reclamaciones ante el Tribunal Superior Administrativo contra decisiones de las Cámaras Administrativas Independientes.
###
Las Cámaras Administrativas Independientes deben transmitir inmediatamente al Ministro Federal de finanzas la redacción de resoluciones relativas al derecho de los juegos de azar.
###
(8) Los Tribunales en lo Penal deben informar al Ministro Federal de finanzas para el cumplimiento de las tareas de control relativas al derecho de los juegos de azar de la administración impositiva acerca del resultado de los procedimientos penales conforme al párrafo 168 del Código Penal Alemán.
###
Para ello, inmediatamente después de la publicación de la sentencia, el tribunal que decidió le debe transmitir una copia de la sentencia.
###
Si la instrucción de un sumario, que tiene como base la denuncia de una autoridad de impuestos, es suspendida por la fiscalía, la autoridad de impuestos denunciante debe ser informada de ello indicando los motivos”.
###
En el párrafo 51 inciso 2 la línea 6 dice:
###
En los casos del párrafo 5 inciso 8 así como de los párrafos 19 y 31”.
###
El párrafo 52 dice:
###
(1) Comete una infracción administrativa y es multado por las autoridades con una multa de hasta 22.000 euros,
###
quien, organiza, ofrece o brinda acceso empresarial a sorteos prohibidos en el sentido del párrafo 2 inciso 4 para la participación desde el territorio nacional o que participa empresarialmente de ellos en el sentido del párrafo 2 inciso2;
###
quien sin autorización, vende o cede a terceros en escala comercial porcentajes del juego de uno de los juegos recogidos por esta Ley Federal, o documentos, por los cuales tales porcentajes del juego se transfieren a la propiedad o a la participación en las ganancias.
###
quien no respete las condiciones vinculadas a la aprobación de un juego de azar autorizado;
###
quien organiza un juego de azar a pesar de la prohibición o tras la revocación de la autorización del juego;
###
quien viola una disposición del reglamento previsto en el párrafo 2 inciso 3 o el párrafo 4 inciso 2, contra la obligación de presentación de descripciones de juego, la obligación de denuncia conforme al párrafo 4 inciso 6 o de una obligación de cooperación conforme al párrafo 50 inciso 4;
###
quien fomenta o posibilita la participación en sorteo prohibidos en el sentido del párrafo 2 inciso 4, especialmente mediante el arreglo de la participación, por la preparación de objetos que intervengan en los juegos o por el circuito empresarial de enlaces de Internet.
###
quien lleve consigo o ingrese en un casino, en un salón de máquinas automáticas, en un punto de venta de TVL o en lugares de instalaciones individuales de TVL medios técnicos auxiliares (por ejemplo, un mando a distancia apropiado) que sirvan para lograr para sí mismos o para otros una ventaja en el juego, o que puedan afectar el desarrollo del juego en las máquinas tragaperras;
###
quien como responsable de un concesionario infrinja las obligaciones según el párrafo 25 incisos 6 y 7 o el párrafo 25a;
###
quien promociona o permite la promoción de sorteos en el territorio nacional para los que el Ministro Federal de Finanzas no proporcionó ninguna autorización, a menos que exista una habilitación del mismo según el párrafo 56 inciso 2;
###
quien, como instituto de crédito, transmite al organizador o proveedor de un sorteo prohibido la prestación de capital de un jugador para la participación en un sorteo prohibido en el sentido del párrafo 2 inciso 4 , si esto sucede en cooperación directa con el organizador o proveedor;
###
quien acepta directamente propinas en la realización de sorteos.
###
(2) Si en el transcurso de sorteos un participante del juego realiza apuestas mayores a 10 euros, entonces ya no se trata de importes menores y por lo tanto una eventual penalidad conforme a esta Ley federal deja lugar a una eventual penalidad conforme al párrafo 168 del Código Penal Alemán.
###
Las competencias de los Órganos públicos de control conforme al artículo 50 inciso 2, así como las competencias en el marco de las medidas de garantía oficiales conforme a los párrafos 54 y 56a no se ven modificadas por esto.
###
(3) Si las infracciones administrativas conforme al inciso 1 no se realizan dentro del país, se consideran como cometidas en el lugar en el que tiene lugar la participación dentro del país.
###
Los objetos con cuya ayuda se realizó un sorteo prohibido en el sentido del párrafo 2 inciso 4 o se intervino de otra manera en el monopolio de los juegos de azar están sujetos, siempre que no se deban confiscar conforme al párrafo 54, a la destrucción.
###
(4) La participación de loterías electrónicas para las cuales no se otorgó ninguna autorización del Ministro Federal de Finanzas es punible cuando las apuestas se realizan desde el territorio nacional.
###
La infracción de esta prohibición se castiga con una multa de hasta 7.500 euros, en caso de perpetración premeditada, de lo contrario se sanciona con una de hasta 1.500 euros.
###
(5) El plazo de prescripción (párrafo 31 inciso 2 de la VstG 1950, Ley del impuesto sobre el patrimonio de 1950) para las infracciones administrativas, según el inciso 1, es de un año.”
###
El párrafo 52a dice:
###
“Párrafo 52a.
###
Para la ejecución de una notificación conforme a esta Ley federal, en lugar del importe previsto en el párrafo 5 inciso 3 de la VVG 1991, Ley de ejecución administrativa, se tomará el importe de 22.000 euros.
###
En el párrafo 53 se suprimen las palabra, junto con el signo de puntuación “máquinas de entretenimiento accionadas por monedas o tragaperras”, y se reemplaza en cada caso por las palabras, junto con el signo de puntuación “aparatos de juegos de azar accionados por tragaperras” así como en el inciso 2 línea 1 la palabra “que” se reemplaza por la palabra “que” y el título dice:
###
“Secuestro y confiscación”
###
El párrafo 54 dice:
###
“Párrafo 54. (1) Los objetos con los que se viola una o más disposiciones del párrafo 52 inciso 1 línea 1 así como 4 a 7, deben confiscarse para impedir otras infracciones administrativas conforme a una o más disposiciones del párrafo 52 inciso 1, salvo que la violación haya sido insignificante.
###
(2) La confiscación de debe dotar de una notificación independiente.
###
Esta se debe entregar a todas las personas conocidas por la autoridad, que tengan un derecho sobre los objetos amenazados con la confiscación o que hagan valer un derecho y puede ser impugnada con apelación siempre que la confiscación sea confusa.
###
Si no se puede determinar una persona tal, entonces la entrega de estas notificaciones se debe realizar mediante comunicación pública.
###
(3) Los objetos confiscados deben ser destruidos de manera demostrable por la autoridad conforme a la fuerza legal de la notificación de confiscación dentro de un plazo de un año”.
###
En el párrafo 55 el inciso 3 dice:
###
“(3) El dinero que se encuentra en objetos secuestrados se debe utilizar en primer lugar para eventuales impuestos atrasados, luego para eventuales multas del propietario comercial de los objetos secuestrados, por lo demás se debe devolver”.
###
Antes del párrafo 57 se agrega el siguiente nuevo titulo intermedio:
###
“IMPUESTOS SOBRE LOS JUEGOS DE AZAR”
###
El párrafo 59 se convierte en párrafo 61 y el párrafo 60 se convierte en párrafo 62.
###
Los párrafos 57 a 60, dicen junto con el título:
###
“Impuestos de lotería sobre sorteos realizados fuera de los casinos
###
Párrafo 57. (1) Los sorteos, en los que la participación se realiza desde en interior del país y que no tienen lugar en casinos en el sentido del párrafo 21 ni mediante máquinas tragaperras en el sentido del párrafo 2 inciso 3, ni tampoco mediante terminales de vídeo lotería en el sentido del párrafo 12a inciso 2, están sujetos a un impuesto de lotería del 16% de la apuesta.
###
En el caso de sorteos en forma de torneos en lugar de las apuestas se consideran las prestaciones de capital ofrecidas (ganancias en dinero, mercancías o prestaciones en efectivo) del torneo.
###
(2) En el caso de sorteos conforme al párrafo 12a (loterías electrónicas), para cuya realización ha sido otorgada una concesión conforme al párrafo 14, vale lo siguiente:
###
En lugar de las apuestas se consideran los ingresos de juego bruto anuales.
###
Los ingresos de juego bruto anuales equivalen a las apuestas menos las ganancias de un año natural.
###
El párrafo 17 inciso 4 vale mutatis mutandis.
###
(3) Los sorteos conforme al párrafo 4 inciso 6 están liberados del impuesto de lotería conforme al inciso 1.
###
(4) Si no existe una obligación de contribución conforme al párrafo 17, entonces los sorteos mediante terminales de vídeo lotería en el sentido del párrafo 12a inciso 2 están sujetos a un impuesto de lotería del 30% de los ingresos de juego bruto anuales menos el impuesto legal sobre el volumen de la cifra de negocios.
###
Los ingresos de juego bruto anuales equivalen a las apuestas menos las ganancias pagadas de un año natural.
###
El párrafo 29 vale mutatis mutandis.
###
Impuestos de lotería sobre otros sorteos
###
(1) Otros sorteos en el sentido de los párrafos 32 a 35 están sujetos a un impuesto de lotería.
###
El impuesto de lotería asciende al 12% del cuádruple del valor de las mercancías y prestaciones en efectivo determinadas como ganancias del juego, así como al 25% de las ganancias de juego consistentes en dinero o del importe de canje, si las mercancías o las prestaciones en efectivo se canjean por dinero.
###
(2) El impuesto de lotería del 12% conforme al inciso 1 se reduce al 5% si el rendimiento neto total de la organización se utiliza exclusivamente para un fin sin fines de lucro, de caridad o eclesiástico.
###
En consecuencia, la utilización dada al rendimiento neto total se debe demostrar a la Oficina de Finanzas responsable de la recaudación de las tasas competente de acuerdo al lugar de organización, si esta lo solicitara.
###
Impuesto federal de máquinas automáticas sobre sorteos realizados fuera de los casinos
###
(1) Fuera de los casinos en el sentido del párrafo 21, los sorteos mediante máquinas tragaperras, salvo el inciso 2, están sujetos a un impuesto federal de máquinas automáticas del 30% de los ingresos de juego bruto anuales menos el impuesto legal sobre el volumen de la cifra negocios.
###
Los ingresos de juego bruto anuales equivalen a las apuestas menos las ganancias pagadas de un año natural.
###
El párrafo 29 vale mutatis mutandis.
###
Los sorteos mediante máquinas tragaperras, que debido a la disposición de transición del párrafo 60 inciso 20 línea 6 o debido al párrafo 4 inciso 3 están excluidos del monopolio de juegos de azar del Estado Federal no están sujetos al impuesto federal de máquinas automáticas.
###
(2) Los sorteos mediante máquinas tragaperras en salones de máquinas automáticas en el sentido del párrafo 5 están sujetos a un impuesto federal de máquinas automáticas del 25% de los ingresos de juego bruto anuales menos el impuesto legal sobre el volumen de la cifra de negocios.
###
Los ingresos de juego bruto anuales equivalen a las apuestas menos las ganancias pagadas de un año natural.
###
Surgimiento y pago de la deuda de impuesto
###
(1) La deuda de impuesto surge en los casos de los párrafos 57 a 59: en el caso de ganar juegos en el sentido del párrafo 58, con su vencimiento; en el caso de todos los demás sorteos, con la realización del acto que genera el hecho de impuesto.
###
En el caso de loterías instantáneas, la deuda de impuesto surge en el momento en el que en la relación entre el concesionario y el punto de venta tiene lugar el descuento de las apuestas de juego realizadas.
###
En el caso de loterías electrónicas, la deuda de impuesto surge con la obtención de las apuestas y el pago de las ganancias.
###
(2) Son deudores del impuesto conforme a los párrafos 57 a 59 En el caso de sorteos conforme al párrafo 57: el concesionario (párrafo 17 inciso 6); en el caso de que no hubiera una relación de concesión entre los socios contractuales del participante del juego, el organizador del sorteo así como el intermediario (inciso 5), de manera individual y colectiva.
###
En el caso de sorteos conforme al párrafo 58, el socio contractual del participante del juego así como los organizadores, que proveen u organizan sorteos conforme al párrafo 58;
###
En el caso de sorteos conforme al párrafo 59, el socio contractual del participante del juego así como el propietario comercial de las máquinas automáticas de manera individual y colectiva, en los casos del párrafo 59 inciso 2, el concesionario.
###
(3) Los deudores de los impuestos conforme a los párrafos 57 a 59 deben calcularlos ellos mismos para un mes natural y pagarlos antes del día 20 del mes natural siguiente al surgimiento de la deuda de impuesto (día de vencimiento) a la Oficina de finanzas competente.
###
Hasta ese momento, deben presentar un balance de los importes a pagar.
###
A este balance se debe adjuntar la documentación que garantice un control de las apuestas y las ganancias de los juegos de azar durante el periodo de cálculo.
###
El balance vale como declaración impositiva.
###
Si la obligación de pago involucra a dos o más personas, entonces están obligados de manera individual y colectiva.
###
(4) Son responsables de manera individual y colectiva del pago correcto de los impuestos a) en el caso de sorteos conforme al párrafo 57, el propietario comercial del lugar físico de realización del sorteo; b) en el caso de sorteos conforme al párrafo 59, quien permite la instalación de una máquina tragaperras en su área de disposición, así como otros empresarios que participan en el volumen de negocios o el rendimiento de la máquina tragaperras, así como cualquier organizador independiente del sorteo y el intermediario (inciso 5).
###
(5) Como intermediación valen en cualquier caso la transferencia de apuestas de juego así como la participación en la realización del contrato de juego de azar de otra manera.
###
(6) Para la valoración de mercancías y prestaciones en efectivo en el caso de los párrafos 57 a 59, valen las prescripciones de la Ley de valoración de 1955 con la determinación de que las prestaciones y las cargas condicionadas deben considerarse no condicionadas, vencidas y las cargas como de vencimiento inmediato y que en el caso de prestaciones periódicas, está excluida la aplicación de las disposiciones del párrafo 15 inciso 1 sobre la deducción de los intereses interinos bajo consideración de intereses compuestos y del párrafo 16 inciso 3 de la Ley de valoración.“
###
En el párrafo 61 el inciso 20 dice y se agrega el siguiente inciso 21:
###
“(29) Las modificaciones en la versión de la Ley Federal, BGBl. I Nº xxx/200x, entran en vigor de la siguiente manera:
###
Las modificaciones en el párrafo 52 inciso 1 líneas 9 y 10 y párrafo 56 el 1 de enero de 2009.
###
El párrafo 12a inciso 2 línea 2 y el párrafo 12a inciso 4 el 1 de junio de 2009.
###
El párrafo 12a inciso 2 línea 1 y el párrafo 12a inciso 3 el 1 de junio de 2010.
###
Para la apertura de locales con más de tres accesos a loterías electrónicas, conforme al párrafo 12a inciso 1 en nuevos emplazamientos, es necesaria en el periodo de un día después de la comunicación en el Diario Oficial de la República Alemana en el sentido de la línea 5 hasta el 30 de junio de 2010, una autorización de emplazamiento del Ministro Federal de finanzas, para cuyo otorgamiento vale mutatis mutandis el párrafo 5 inciso 10.
###
Todas las demás modificaciones entran en vigor recién el día posterior a la publicación en el Diario Oficial de la República Alemana.
###
Si este día es posterior al ° de enero de 2009, el plazo temporal de la línea 1 se modifica del 1 de enero de 2009 a ese día.
###
Si ese día es posterior al 1 de junio de 2009, los plazos temporales de las líneas 1 y 2 se modifican del 1 de enero de 2009 o el 1 de junio de 2009 a ese día.
###
Las máquinas tragaperras que han sido autorizados debido a la autorización legal del Estado Federado conforme al párrafo 4 inciso 2 pueden explotarse como máximo hasta transcurrir el 31 de diciembre de 2013 (tiempo de transición).
###
El día posterior a la publicación de esta Ley federal no pueden otorgarse más autorizaciones legales del Estado Federado conforme al párrafo 4 inciso 2.
###
Durante el tiempo de transición conforme a la línea 6, la concesión para la explotación de los salones de máquinas automáticas otorgada por el Ministro Federal de finanzas conforme al párrafo 5 puede ejercerse de manera limitada.
###
En el marco de una autorización de emplazamiento, el Ministro Federal de finanzas, conforme al párrafo 5 inciso 10, sólo puede autorizar máquinas tragaperras en un Estado Federado en la medida en que las autorizaciones vigentes de los Estados Federados para máquinas tragaperras conforme al párrafo 4 inciso 2 concluyan en ese Estado Federado durante el tiempo de transición o que se renuncie anticipadamente de manera irrevocable y esto sea indicado al Ministro Federal de finanzas por parte del Estado Federado.
###
En el marco de la adjudicación de la concesión conforme al párrafo 5, se debe hacer referencia expresa a estas limitaciones necesarias de la concesión durante el tiempo de transición debido a motivos de protección de jugadores.
###
(21) El párrafo 4 inciso 2 queda suprimido al transcurrir el 31 de diciembre de 2013”.
###
Artículo 2
###
Modificación de la Ley del impuesto sobre el volumen de negocios de 1994
###
Que se modifique la Ley del impuesto sobre el volumen de negocios de 1994, BGBl. N° 663/1994, modificada por última vez mediante la Ley Federal BGBl. I N  xxx/2008 de la siguiente manera:
###
En el párrafo 4 inciso 5 el subinciso dice:
###
“La base de cálculo en volúmenes de negocios de máquinas tragaperras (párrafo 2 inciso 3 GSpG) y de terminales de vídeo lotería (párrafo 12a inciso 2 frase 1 GSpG) son los ingresos de juego bruto anuales.
###
Los ingresos de juego bruto anuales equivalen a las apuestas de juego menos los dividendos (ganancias) de un año natural”.
###
El párrafo 6 inciso 1 línea 9 lit. d se modifica de la siguiente manera:
###
a) El sublit. aa dice:
###
“aa)
###
Los volúmenes de negocios que se consideran bajo las disposiciones del párrafo 33 TP 17 inciso 1 línea 1 de la GebG 1957 o bajo los párrafos 57 inciso 1 y 58 de la GSpG,”
###
b) El sublit. bb dice:
###
“bb)
###
las remuneraciones otorgadas con la realización de sorteos del concesionario (párrafo 14 de la Ley de juegos de azar) para la participación en estos sorteos, exceptuadas las remuneraciones en base a sorteos conforme al párrafo 12a inciso 2 de la GSpG,"
###
En el párrafo 28 se agrega el siguiente inciso 33 después del inciso 32:
###
“(33) Párrafo 4 inciso 5 así como 6 inciso 1 línea 9 lit. d sublit. aa y bb en cada caso en la versión de la Ley Federal, BGBl. I  N° xxx/2008, se deben aplicar primero a volúmenes de cifras de negocios que se realicen después del día de publicación en el Diario Oficial de la República Alemana”.
###
Artículo 3
###
Modificación de la Ley de tasas de 1957
###
Que se modifique la Ley de tasas, BGBl. Nº 267, modificada por última vez mediante la Ley Federal BGBl. I Nº 105/2007 de la siguiente manera:
###
En el párrafo 9 inciso 2 la primera frase dice:
###
“En el caso de que el pago de las tasas no se haga de manera correcta o que la notificación de las tasas no sea correcta, para garantizar el cumplimiento de las prescripciones de tasas, en las tasas mencionadas en el inciso 1, la Oficina de Finanzas puede solicitar el pago de un aumento adicional de hasta el 50%, en el caso de las otras tasas, a excepción de las tasas de apuestas conforme al párrafo 33 TP 17 inciso 1 línea 1, un aumento de la tasa que ascienda al valor de la tasa reducida (legal)”.
###
En el párrafo 16 el inciso 5 dice:
###
“(5) La deuda de tasas se genera con apuestas en el sentido del párrafo 33 TP 17 inciso 1 línea 1 con el pago de la puesta de apuesta.”
###
En el párrafo 28 el inciso 3 dice:
###
“(3) Para el pago de la tasa en apuestas en el sentido del párrafo 33 TP 17 inciso 1 línea 1 las personas, que cierran o intermedian apuestas de manera comercial, son responsables de manera individual y colectiva.
###
Estas personas deben pagar la tasa de manera directa (párrafo 31 inciso 3).
###
Como intermediación en el sentido de esta disposición, valen en cualquier caso la transferencia de puestas de apuestas así como la participación en la realización de la apuesta de otra manera”.
###
En el párrafo 31 inciso 3 se suprimen las palabras y el signo de puntuación “, apuestas de juego o ganancias de los juegos de azar”.
###
En el párrafo 33 la tarifa 17 dice, junto con el título:
###
“17 Contratos aleatorios
###
(1) Los contratos aleatorios, en los que se promete y acepta la esperanza de una ventaja aún no certera:
###
1. apuestas (deportivas) realizadas en el interior del país, que no están sujetas a la GSpG, si al menos una de las personas participantes del negocio jurídico es empresario en el sentido del párrafo 2 inciso 1 de la GSpG, de la puesta de apuesta y, si las puestas de apuestas son distintas de la puesta de apuesta más alta
###
2. compras de esperanza de cosas móviles, del precio de compra
###
3. contratos de préstamo a la gruesa, del importe tomado o prestado a la gruesa o las prestaciones en efectivo prestadas
###
4. contratos de renta vitalicia, que no son concertados por instituciones aseguradoras si a cambio de la renta vitalicia se ceden cosas móviles, del valor de la renta vitalicia, pero como mínimo del valor de la cosa
###
(2) Una apuesta también se considera como realizada en el interior del país, si transmite desde el interior del país hacia el extranjero (párrafo 28 inciso 3) o si la participación en el negocio jurídico de la apuesta se realiza desde el interior del país.
###
(3) La tasa de apuesta conforme al inciso 1 línea 1 se debe pagar inmediatamente sin cálculo oficial, incluso si no se establece un documento.
###
(4) No están obligados a pagar tasas conforme al inciso 1 los billetes premiados de préstamos emitidos por gobiernos locales del interior del país, que están relacionados con un sorteo, negocios diferenciales”.
###
Artículo 4
###
Modificación de la Ley de organización de la administración tributaria
###
La Ley federal del 13 de diciembre de 1974 sobre la estructura de la administración de impuestos del Estado Federal (Ley de organización de la administración tributaria -  AVOG), BGBl. N  18/1975, modificada por última vez por la Ley federal BGBl. I N  105/2007 se modifica de la siguiente manera:
###
En el párrafo 3 inciso 4 la frase 2 y 3 dicen:
###
“Además, a las Oficinas de finanzas con competencia general para su área de acción le corresponde, sin perjuicio de competencia de otras autoridades o de las tareas transferidas a las Oficinas de finanzas debido a otras prescripciones legales, la ejecución de las tareas asignadas mediante la Ley de ocupación de extranjeros y la Ley de adecuación del derecho de contratos laborales, así como con la Ley de juegos de azar.
###
Con ello, las medidas necesarias para el control y el aseguramiento de pruebas para el descubrimiento de una ocupación ilegal de trabajadores o para el control del cumplimiento de las disposiciones de la Ley de juegos de azar también pueden llevarse a cabo fuera del área de competencia local respectivo”.
###
En el párrafo 7 inciso 1 primera frase, la palabra, junto con el signo de puntuación “impuesto al casino.” se reemplaza por las palabras, junto con el signo de puntuación “impuestos al casino conforme a los párrafos 57 a 59 de la GSpG.” y se agregan las siguientes frases después de la primera frase:
###
“A la Oficina de Finanzas para Tasas e Impuestos de Tránsito de Viena le corresponde para el área de todo el territorio federal la recaudación del impuesto de casinos conforme al párrafo 28 del GSpG, del impuesto a la concesión conforme al párrafo 17 de la GSpG así como los impuestos de juegos de azar conforme a los párrafos 57 a 59 de la GSpG, siempre que sean adeudadas por un concesionario conforme a los párrafos 5 ó 14 de la GSPG.
###
Sin perjuicio de la competencia de las Oficinas de Finanzas con competencia general conforme al párrafo 3 inciso 4, también la Oficina de Finanzas para Tasas e Impuestos de Tránsito puede llevar a cabo las medidas necesarias para el control del cumplimiento de las disposiciones de la Ley de juegos de azar fuera del área de competencia local respectivo”.
###
En el párrafo 9 las palabras, junto con el signo de puntuación "el impuesto de protección contra incendio y del impuesto de casino." se reemplazan por las palabras, junto con el signo de puntuación "y el impuesto de protección contra incendio.”.
###
Artículo 5
###
Modificación de la Ley de pena por defraudación tributaria
###
Que se modifique la Ley de pena por defraudación tributaria, BGBl. N° 129/1958, modificada por última vez mediante la Ley Federal BGBl. I N°  85/2008, de la siguiente manera:
###
En el párrafo 2 el inciso 2 dice:
###
“(2) Las tasas de sellado y legales, y las tasas consulares no son impuestos en el sentido del inciso 1, salvo las tasas de apuestas conforme al párrafo 33 TP 17 inciso 1 línea 1 de la GebG 1957”.
###
Artículo 6
###
Modificación de la Ley de compensación financiera de 2008
###
Que se modifique la Ley de compensación financiera de 2008, BGBl. N° 103/2007, modificada por última vez mediante la Ley Federal BGBl. I N  85/2008, de la siguiente manera:
###
El párrafo 7 línea 2 dice:
###
las tasas de sellado y legales, el impuesto de lotería, las tasas consulares, las tasas de timbrado, las tasas de ingreso conforme a la Ley del Tribunal Constitucional 1953 y a la Ley del Tribunal Superior Administrativo 1985, las costas procesales y las tasas de administración de justicia, así como todas las demás tasas y los ingresos tipo tasa de las distintas ramas de la Administración Federal directa, la tasa por uso de las calles, la contribución por cargas heredadas, el impuesto a la seguridad, el impuesto a la seguridad vial (párrafo 48 a inciso 3 de la Ley de vehículos 1967), la contribución al tránsito, la tasa especial del petróleo;"
###
El párrafo 8 inciso 1 dice:
###
(1) Los impuestos federales comunitarios son el impuesto sobre la renta, el impuesto de sociedades, el impuesto sobre el volumen de negocios, los impuestos sobre la transferencia de capital, el impuesto al tabaco, el impuesto a la electricidad, el impuesto al gas natural, el impuesto al carbón, el impuesto a la cerveza, el impuesto al vino espumante, el impuesto a los productos semiacabados, e impuesto al alcohol, el impuesto al aceite mineral, el impuesto a las herencias y donaciones, el impuesto al ingreso a una fundación, el impuesto sobre transmisiones patrimoniales, el impuesto sobre el valor de las tierras, el impuesto sobre vehículos de motor, el impuesto de seguros, el impuesto sobre el consumo normativo, el impuesto de seguro relacionado a los motores, el impuesto a la publicidad, el impuesto a la concesión, el impuesto federal de máquinas automáticas, el impuesto de casino y la contribución al fomento del arte así como a partir del año 2009, la contribución al fomento de la construcción de viviendas".
###
El párrafo 9 inciso 1, primer y segundo párrafo dice:
###
“Los rendimientos de los impuestos federales comunitarios enumerados en el párrafo 8 inciso 1, a excepción del impuesto de casino, se reparten entre el Estado Federal, los Estados Federados (Viena como Estado Federado) y los municipios (Viena como Municipio) de acuerdo a la siguiente relación de porcentaje:
###
Estado Federal
###
Estados Federados
###
Municipios
###
Impuesto a la publicidad
###
Impuesto sobre transmisiones patrimoniales
###
Impuesto sobre el valor de las tierras
###
A partir del año 2009:
###
contribución al fomento de la construcción de viviendas
###
Impuesto federal de máquinas automáticas
###
xx.000
###
xx.000
###
xx.000
###
Impuesto de concesión conforme al párrafo 17 inciso 3 líneas 8 y 9 de la Ley de juegos de azar
###
xx.000
###
xx.000
###
xx.000
###
Para el impuesto sobre la renta, el impuesto de sociedades, el impuesto sobre el volumen de negocios, los impuestos sobre la transferencia de capital, el impuesto al tabaco, el impuesto a la electricidad, el impuesto al gas natural, el impuesto al carbón, el impuesto a la cerveza, el impuesto al vino espumante, el impuesto a los productos semiacabados, el impuesto al alcohol, el impuesto al aceite mineral, el impuesto a las herencias y donaciones, el impuesto al ingreso a una fundación, el vehículos de motor, el impuesto de seguros, el impuesto sobre el consumo normativo, el impuesto de seguro relacionado a los motores, el impuesto a la concesión conforme al párrafo 17 inciso 3 líneas 1 a 7 de la Ley de juegos de azar y la contribución al fomento del arte (impuestos con código unitario) vale una relación de porcentaje unitaria, que se determina de la siguiente manera:
###
En el párrafo 9 inciso 7:
###
Regulación de las participaciones en el impuesto federal de máquinas automáticas y al impuesto de concesión de acuerdo al Estado Federado conforme al párrafo 17 inciso 3 líneas 8 y 9 de la Ley de juegos de azar.
###
Párrafo 13: suprimido.
###
Después del párrafo 24, inciso 1, se agrega el siguiente inciso 1a:
###
“(1a) El párrafo 7 línea 2, el párrafo 8 inciso 1, el párrafo 9 inciso 1 primera y segunda frase y el párrafo 9 inciso 7 en la versión de la Ley federal BGBl. I N° xxx/2008 entran en vigor el 1 de enero de 2009.
###
El párrafo 13 expira con el transcurso del 31 de diciembre de 2008.”
###
“En el caso de una postulación exitosa de un interesado con sede en un Estado miembro de la Unión Europea o de un Estado del Espacio Económico Europeo, la concesión se debe otorgar con la condición del cumplimiento del requisito conforme al inciso 2 línea 1. Para ello, la concesión debe transferirse a una sociedad capitalista dentro del país después de la fundación de la misma dentro del plazo previsto, ni bien esta demuestre el cumplimiento del párrafo 5 así como el cumplimiento de las características decisivas para el otorgamiento concreto de la concesión.
###
Ley Federal con la que se modifican la Ley de juegos de azar y la Ley de compensaciones financieras.
###
Enmienda de la Ley de juegos de azar 2010 (Enmienda GSpG 2010)
###
El Consejo Nacional ha decidido:
###
Artículo 1
###
Modificación de la Ley de juegos de azar
###
La Ley de juegos de azar, Boletín Oficial austriaco nº 620/1989, modificada por última vez mediante la Ley Federal del Boletín Oficial austriaco xxx/20xx, se modifica del siguiente modo:
###
En el artículo 1 se añade el apartado 4 de la forma siguiente:
###
«(4) El Ministro Federal de Finanzas ha establecido por disposición un consejo o un cargo para la prevención y el asesoramiento de adicciones en colaboración con el Ministro Federal de Sanidad y el Ministro Federal de Protección al Consumidor, cuya función es el apoyo científico, financiero y de contenido de la protección del jugador.».
###
En el artículo 2, apartado 3 se agregan las siguientes frases:
###
«Las máquinas tragaperras, de conformidad con el artículo 5 han de estar conectadas electrónicamente de forma obligatoria al Centro Federal de Cálculo (Bundesrechenzentrum GmbH).
###
El Ministro Federal de Finanzas puede establecer, mediante un reglamento, el momento de esa conexión.
###
Para ello, el Ministro Federal de Finanzas puede establecer, mediante reglamento, estándares mínimos respecto a los detalles de la conexión electrónica y los registros de datos a transferir, para lo que se debe regular también el acceso de las autoridades a cada una de las máquinas tragaperras (artículo 5).
###
Los costes distribuidos en 10 años para la instalación de un centro de procesamiento de datos por el Centro Federal de Cálculo (Bundesrechenzentrum GMBH), así como los costes para su funcionamiento continuo han de ser establecidos por las autoridades que otorgan las autorizaciones a los concesionarios y los titulares de autorización en base a un cálculo que se realiza sobre los costes ocasionados por el concesionario y el titular de la autorización anualmente y reembolsados al titular de la autorización de sorteos del estado federado con máquinas tragaperras (artículo 5) del Estado federal.».
###
El artículo 4, apartado 2 dice:
###
«(2) Los sorteos del estado federado con máquinas tragaperras, en virtud del artículo 5, no están sujetos al monopolio de juegos de azar del Estado federal.».
###
Antes del artículo 5 se agrega un nuevo título intermedio:
###
«Sorteos del estado federado con máquinas tragaperras»
###
El artículo 5 establece:
###
(1) Los sorteos del estado federado con máquinas tragaperras son sorteos, de conformidad con el artículo 2, apartado 3, en establecimientos fijos de acceso público en cumplimiento de los requisitos mínimos de la política reguladora a los solicitantes de licencias (apartado 2), así como de medidas complementarias especiales para la prevención de la adicción al juego (apartados 3 a 5), la prevención del blanqueo de dinero (apartado 6) y la supervisión (apartado 7) en salas recreativas con un mínimo de 10 y un máximo de 50 máquinas tragaperras o en una instalación individual con un máximo de tres máquinas tragaperras.
###
Por ello no está permitido superar la proporción máxima permitida de una máquina tragaperras por cada 1 200 habitantes en total en el estado federado, y el número de autorizaciones correctas para el funcionamiento de máquinas tragaperras está limitado a un máximo de tres por estado federado.
###
En el estado federado de Viena, la proporción máxima permitida está limitada a una máquina tragaperras por cada 600 habitantes.
###
El número de habitantes de un estado federado se determina por el resultado de la estadística del estado de la población publicado y establecido por última vez por el Instituto Federal de Estadística de Austria para el equilibrio financiero correspondiente o según el censo nacional en el plazo límite de 30 de octubre, para lo que resulta determinante el último resultado publicado en el momento de la concesión de autorizaciones.
###
(2) Los requisitos de política reguladora para los solicitantes de autorizaciones o titulares de autorizaciones son como mínimo:
###
funcionamiento mediante una sociedad de capital con consejo de supervisión, cuya sede se encuentre en el país para garantizar una supervisión de la política reguladora sobre las decisiones del organismo y que ningún socio disponga de una influencia preponderante y amenace la credibilidad en el ámbito de la política reguladora; ha de observarse conforme a lo estipulado en el artículo 14, apartado 3;
###
tramitación del funcionamiento de las máquinas tragaperras desde el interior del país;
###
certificado de un capital inicial u original ingresado de al menos 8 000 euros por máquina tragaperras en funcionamiento, y origen legítimo de los fondos de forma adecuada así como una garantía con importe de responsabilidad de al menos el 20 % del capital inicial u original;
###
derecho de envío del Ministro Federal de Finanzas de un comisario estatal y su representante para comprobar el cumplimiento de las disposiciones de la presente Ley Federal en el funcionamiento de las salas recreativas, en las que se ha de aplicar conforme al sentido el artículo 76 de la Ley de sistema bancario;
###
nombramiento de uno o más gerentes que, gracias a conocimientos previos correspondientes, sean adecuados por su nivel de especialización y que dispongan de las cualidades y la experiencia necesarias para la correcta actividad comercial y contra los cuales no exista ningún motivo de exclusión conforme al artículo 13 del Código de legislación industrial y laboral de 1994;
###
estructura de propiedad o como máximo, de consorcio, que no dificulte una supervisión eficaz del titular de la autorización;
###
dictamen técnico del cumplimiento de las disposiciones de los artículos 4, 5 y 7 con respecto a la protección del jugador y la garantía del reparto de ganancias;
###
duración máxima de la autorización de 15 años.
###
(3)  Las medidas de prevención de adicción al juego en los sorteos del estado federado con máquinas tragaperras consisten en condiciones complementarias a la protección del jugador y en un desarrollo del juego orientado a la protección del jugador.
###
(4) Se prevén al menos de forma obligatoria condiciones complementarias como protección del jugador en virtud del apartado 3
###
a)
###
para salas recreativas:
###
instalación de un sistema de entrada que garantice que solo las personas mayores de edad acceden a la sala recreativa tras demostrar su identidad mediante un carné con fotografía oficial;
###
presentación de un concepto sobre la formación del trabajador en el tratamiento de las adicciones al juego y sobre la colaboración con uno o varios servicios de protección al jugador;
###
instalación de un sistema de aviso con medidas de protección al jugador graduadas desde la información del jugador hasta la suspensión del jugador, en función de la extensión de la visita del jugador a la sala recreativa de un titular de autorización;
###
anuncio de la cuota de reparto de ganancias, calculada matemáticamente, del correspondiente programa de juego en la dimensión de aplicación elegida en la máquina tragaperras, en el que esta debe situarse en base a una serie infinita en juegos individuales en un margen de fluctuación de 85 al 95 % y solo puede modificarse después de la comunicación previa a las autoridades locales competentes; en caso de que al participante en el juego se le ofrezca un programa de juego con diferentes oportunidades de ganancias para elegir, ninguna de estas oportunidades de ganancia puede situarse por sí sola, en base a una serie infinita en juegos individuales, por encima del 95 %.
###
prohibición de contenidos de juego con características agresivas, violentas, delictivas, racistas o pornográficas;
###
el jugador tiene la posibilidad de realizar en cualquier momento la supervisión en versión alemana de la descripción de todos los juegos de la sala recreativa;
###
cumplimiento de una distancia mínima de 15 kilómetros o en municipios con más de 500 000 habitantes, de 2 kilómetros en línea recta para salas recreativas con más de 15 máquinas tragaperras, de la ubicación de un casino, por lo que la distancia de una sala recreativa en un municipio con más de 500 000 habitantes en la zona de este municipio no debe superar los 2 kilómetros en línea recta; por ello no puede abrirse, en un radio de 300 metros o en municipios con más de 10 000 habitantes, a 150 metros en línea recta de una sala recreativa, ninguna otra sala recreativa con más de 15 máquinas tragaperras; por último los titulares de autorización deben respetar entre salas recreativas en cualquier caso una distancia mínima de 100 metros de acera; el número de habitantes del municipio se fija por el resultado publicado por el Instituto Federal de Estadística Austriaco del último censo nacional;
###
colaboración en una obligación de intercambio de datos correspondiente aún por prever por parte la instancia legislativa federal relativa a los principios del derecho de protección de datos sobre las limitaciones, suspensiones de juego o visitas entre proveedores de juegos;
###
cumplimiento conforme a lo dispuesto en el artículo 25, apartado 3.
###
b)
###
en una instalación individual:
###
creación de un sistema de identificación que garantice que solo pueden jugar a las máquinas tragaperras personas mayores de edad y que posibilite la limitación temporal de las horas de juego en las máquinas tragaperras;
###
expedición de una tarjeta de juego numerada continua por parte del titular de autorización o su socio contractual para garantizar el cumplimiento de la duración del juego diario máximo autorizado (apartado 5, letra b), punto 7), en la que aparezca el nombre del titular de la autorización así como el nombre, fecha de nacimiento y fotografía del jugador, además de la fecha de la (primera) expedición; para ello ha de garantizarse a través del titular de autorización o de su socio contractual que solo se emita una tarjeta de juego para cada jugador o, en caso de que se emitiesen varias tarjetas de juego para un jugador, que solo una tarjeta de juego sea válida en un momento dado, y solo esta tarjeta de juego permita participar en el juego; la duración del juego ya realizado debe ser transferida a la tarjeta de juego cuando se emita una nueva tarjeta de juego para un jugador;
###
instalación de un sistema de aviso con medidas de protección del juego graduadas desde la información del jugador hasta la suspensión del juego, en función de la extensión del tiempo de juego del jugador;
###
anuncio de la cuota de reparto de ganancias, calculada matemáticamente, del correspondiente programa de juego en la máquina tragaperras, por lo que esta debe situarse en base a una serie infinita en juegos individuales en un margen de fluctuación de 82 al 92 % y solo puede modificarse después de la comunicación previa a las autoridades locales competentes; en caso de que al participante en el juego se le ofrezca un programa de juego con diferentes oportunidades de ganancias para elegir, ninguna de estas oportunidades de ganancia puede situarse por sí sola, en base a una serie infinita en juegos individuales, por encima del 92 % .
###
prohibición de contenidos de juego con características agresivas, violentas, delictivas, racistas o pornográficas;
###
el jugador tiene la posibilidad de realizar en cualquier momento la supervisión en versión alemana de la descripción de todos los juegos de la sala recreativa;
###
(5) Existe un desarrollo del juego orientado a la protección del jugador en virtud del apartado 3
###
a)
###
cuando en la sala recreativa, al menos la prestación de capital del jugador asciende como máximo a 10 euros por juego;
###
las prestaciones de capital ofrecidas (ganancias en dinero, mercancías o prestaciones en efectivo) no superan los 10 000 euros por juego;
###
cada juego dura como mínimo un segundo y es realizado por separado por el participante en el juego;
###
no pueden jugarse juegos continuos en paralelo en una máquina tragaperras, pero sí se permiten las apuestas en varias líneas de ganancia del juego, cuando la prestación de capital por juego no supera la apuesta máxima después de la línea 1 ni es superada por la ganancia máxima alcanzable después de la línea 2;
###
el aumento de la apuesta o de la ganancia o la multiplicación por encima de la apuesta máxima después de la línea 1 o la ganancia máxima después de la línea 2 no es posible mediante juegos complementarios realizados antes o después o durante el juego;
###
no se juegan jackpots y se apaga la máquina tragaperras después de dos horas de juego ininterrumpido por parte de un jugador (fase de enfriamiento);
###
b)
###
cuando en una instalación individual, al menos la prestación de capital del jugador asciende como máximo a 1 euro por juego;
###
las prestaciones de capital ofrecidas (ganancias en dinero, mercancías o prestaciones en efectivo) no superan los 1 000 euros por juego;
###
cada juego dura como mínimo 2 segundos y es realizado por separado por el participante en el juego;
###
no pueden jugarse juegos continuos en paralelo en una máquina tragaperras, pero sí se permiten las apuestas en varias líneas de ganancia del juego, cuando la prestación de capital por juego no supera la apuesta máxima después de 1 ni es superada por la ganancia máxima alcanzable después de 2;
###
un aumento de la apuesta o de la ganancia o la multiplicación por encima de la apuesta máxima después de la línea 1 o la ganancia máxima después de la línea 2 no es posible mediante juegos complementarios realizados antes o después o durante el juego;
###
no se juegan jackpots y
###
sea posible el juego en máquinas tragaperras en una instalación individual solo un máximo de tres horas, por jugador, dentro de un periodo de 24 horas (duración máxima de juego permitida al día).
###
(6) Las medidas para la prevención del blanqueo de dinero se prevén al menos
###
a)
###
en casos de salas recreativas, como el cumplimiento conforme a lo estipulado en el artículo 25, apartados 4 a 8, así como en el artículo 25a;
###
b)
###
en casos de instalaciones individuales, como el cumplimiento conforme a lo estipulado en el artículo 25, apartados 6 al 8, así como en el artículo 25a;
###
(7) Como supervisión de las medidas de protección se prevé al menos
###
un cálculo, realizado de forma interconectada en un ordenador central, de máquinas tragaperras y la garantía de la conexión electrónica obligatoria al Centro Federal de Cálculo (Bundesrechenzentrum GmbH) de conformidad con el artículo 2, apartado 3;
###
que en la sala recreativa y en los sitios con instalación individual no puedan ofrecerse otros juegos de azar como el del titular de la autorización conforme al sentido de esta disposición;
###
que se garantiza que la máquina tragaperras no tiene otras propiedades de funcionamiento aparte de que aquellas que se señalan y se describen en el manual técnico situado en el lugar de la instalación;
###
una garantía contra la pérdida de datos en caso de caída de tensión y contra los influjos exteriores, electromagnéticos, electroestáticos o provocados por ondas radioeléctricas;
###
una información regular al Ministro Federal de Finanzas sobre la resolución de autorización legal emitida del estado federado del explotador de la sala recreativa y el envío de una relación de todas las máquinas tragaperras permitidas según la legislación del estado federado señalando su lugar autorizado y el nombre del explotador de forma electrónica para garantizar la prestación de impuestos vinculada, así como la supervisión de la legalidad del juego;
###
el control, por parte de las autoridades del estado federado, del cumplimiento de las disposiciones legales del juego;
###
la colaboración obligatoria de las autoridades del estado federado con el Ministro Federal de Finanzas en caso de supervisión;
###
(8) En caso de infracción de un titular de autorización contra las obligaciones anteriormente mencionadas, así como contra las obligaciones de la transmisión electrónica de datos en virtud del artículo 2, apartado 3, el Ministro Federal puede presentar una solicitud de imposición de sanciones en virtud del artículo 23 a través de las autoridades del estado federado.»
###
El artículo 12a dice:
###
«Artículo 12a.
###
(1) Las loterías electrónicas son sorteos en los que la participación en el juego se realiza de forma inmediata por parte el jugador por medios electrónicos y la decisión del resultado del juego se proporciona de forma central, y se pone a disposición mediante medios electrónicos.
###
En la realización de loterías electrónicas, se aplicarán al concesionario, en virtud del artículo 14, apartado 1, las disposiciones del artículo 25, apartados 6 a 8 y del artículo 25a en relación con la prevención del blanqueo de dinero, conforme al sentido.
###
(2) En caso de que se ofrezca el acceso a las loterías electrónicas a través de terminales interconectados centralmente (terminales de videolotería - VLT) en establecimientos fijos de acceso público, se dedicarán en estos establecimientos de VLT un mínimo de 10 y un máximo de 50 terminales de videolotería.
###
Para la inauguración de establecimientos VLT en nuevos emplazamientos, es necesario que el Ministro de Finanzas autorice el emplazamiento.
###
En la solicitud de autorización, el concesionario ha de comprobar las siguientes limitaciones de la oferta:
###
En municipios con más de 500 000 habitantes, la distancia de un establecimiento de VLT con más de 15 terminales de videolotería a un casino debe ser de al menos 2 kilómetros en línea recta, en caso contrario, al menos 15 kilómetros entre un establecimiento VLT con más de 15 terminales de videolotería y un casino.
###
En caso de situar un establecimiento VLT con más de 15 terminales de videolotería en un municipio con más de 500 000 habitantes, estando el casino fuera del municipio, la distancia entre ambos en la zona de este municipio no puede superar los 2 kilómetros en línea recta.
###
En un radio de 300 metros en línea recta o en municipios con más de 10 000 habitantes a 150 metros en línea recta de un establecimiento VLT con más de 15 terminales de videolotería, no está permitido abrir otro establecimiento VLT con más de 15 terminales de videolotería.
###
Entre los otros establecimientos VLT debe existir una distancia mínima de 100 metros de acera.
###
El número de habitantes del municipio se fija por el resultado publicado por el Instituto Federal de Estadística Austriaco del último censo nacional en el momento de la primera autorización.
###
(3) En los sorteos con terminales de videolotería son válidas las disposiciones del artículo 5, apartados 3 a 6 sobre la protección del jugador y las disposiciones del artículo 27, apartados 1, 3 y 4 sobre el trabajador de un concesionario, conforme al sentido.
###
Las descripciones de juego de todos los juegos de VLT deben estar a disposición para ser consultadas en todo momento por el participante del juego.
###
En los establecimientos de VLT no se permite ofrecer otros juegos de azar semejantes a los del concesionario en virtud del artículo 14.
###
(4) Los terminales de videolotería  han de estar conectados electrónicamente de forma obligatoria al Centro Federal de Cálculo (Bundesrechenzentrum GmbH).
###
El Ministerio Federal de Finanzas puede establecer, por vía de una disposición, el momento de esa conexión.
###
Para ello, el Ministro Federal de Finanzas puede establecer, mediante reglamento, estándares mínimos respecto a los detalles de la conexión electrónica y los registros de datos a transferir, para lo que se debe regular también el acceso de la autoridad a cada uno de los terminales de videolotería.
###
El Ministro Federal de finanzas debe prescribir al concesionario, de acuerdo con la notificación, los costes de la instalación distribuidos en 10 años, así como los costes por el funcionamiento continuo del centro de procesamiento de datos en base a un cálculo a realizar sobre los costes anuales ocasionados.»
###
El artículo 16 se modifica como sigue:
###
a) El apartado 1 dice:
###
(1) El concesionario ha establecido las condiciones de juego para los juegos de azar conferidos; estas requieren la autorización previa del Ministro Federal de Finanzas, con la excepción de las loterías electrónicas de conformidad con el artículo 12a, apartados 2 a 4. Las condiciones de juego autorizadas se comunican en el Boletín Oficial del periódico vienés Wiener Zeitung y se colocan a la vista en los locales comerciales del concesionario y en sus puntos de venta (puntos de recepción).»
###
b) En el apartado 7, después de las palabras «loterías electrónicas» se agregan las palabras «salvo terminales de vídeo lotería».
###
c) El apartado 10 dice:
###
«(10) Los sorteos de la lotería, del juego complementario, la lotería de clases, de la lotería numérica, del bingo, de las loterías de números, de los sorteos de sustitución del Toto y sorteos en el sentido del apartado 13 se deben realizar bajo la supervisión de un notario público.».
###
El artículo 17 se modifica como sigue:
###
a) El apartado 2 dice:
###
«(2) El principio de cálculo del impuesto de concesión se constituye para los sorteos indicados en el apartado 3, puntos 1 hasta 6, la suma de las apuestas de los juegos de azar durante un año natural; los sorteos indicados en el apartado 3, punto 7, los ingresos de juego bruto, equivaliendo los ingresos de juego bruto a las apuestas menos las ganancias pagadas de un año natural.».
###
b) El apartado 3 dice:
###
«(3) El impuesto de concesión abarca:
###
para la lotería, quiniela y juegos complementarios en virtud del artículo 8 para los primeros 400 millones de euros,
###
para todos los demás importes ...........
###
para loterías instantáneas ...................
###
para la lotería de clases ..................
###
para la lotería numérica ..................
###
para loterías de números ...................
###
para bingo y Keno .................
###
para loterías electrónicas, excepto loterías electrónicas a través de terminales de videolotería según el artículo 12a, apartado 2 ............
###
c) En el apartado 4 se reemplazan las palabras «a la Oficina de Impuestos por honorarios e impuestos sobre transacciones» por las palabras «a la Oficina de impuestos por honorarios, impuestos sobre transacciones y juegos de azar.».
###
d) El apartado 5 dice:
###
«(5) El impuesto de concesión vence siempre el día 20 del mes siguiente al pago de las apuestas; en el caso de loterías instantáneas el plazo se calcula a partir del momento en que en la relación entre en concesionario y el punto de venta tiene lugar la deducción de las apuestas realizadas.
###
El concesionario ha de presentar una declaración de impuestos hasta el 15 de marzo del año siguiente para el año natural en curso que debe incluir todos los periodos de tasación que finalizasen en este año natural.
###
Esta declaración es válida como declaración de impuestos anual.»
###
e) El apartado 6 dice:
###
«(6) El concesionario es responsable del impuesto de juegos de azar conforme al artículo 57 para los juegos de azar realizados.».
###
En el artículo 21, apartado 5 la palabra «doce» se sustituye por la palabra «quince».
###
El contenido del artículo 22 se agrega al artículo 21, apartado 7 y en el artículo 21 se añade el siguiente apartado 8:
###
«(8) Cuando el cálculo de los beneficios se realiza en el marco de un juego dinámico, de conformidad con el apartado 7, punto 3, también es posible el envío electrónico del juego al participante dentro del casino.
###
Queda prohibida la ejecución de juegos de azar autorizados en la notificación de la concesión fuera del casino o su accesibilidad fuera del casino.».
###
El artículo 22, junto con el título, dice:
###
«Salón de póquer
###
El Ministro de Finanzas puede emplear el derecho al funcionamiento de otro casino mediante el otorgamiento de una concesión conforme al artículo 21, cuando limite esta al funcionamiento exclusivo de un salón de póquer para juegos de póquer sin banca en juegos dinámicos.
###
De este modo se reduce el capital inicial ingresado necesario a un mínimo de 5 millones de euros.».
###
En el artículo 25, apartado 1 se suprime la primera frase.
###
El artículo 27, apartado 3 reza:
###
«(3) Asimismo se les prohíbe a los trabajadores del concesionario recibir donaciones de los jugadores, de cualquier tipo y en cualquier momento.
###
Sin embargo se permite que los jugadores realicen donaciones que estén dirigidas a la totalidad de los trabajadores del concesionario, especialmente con este fin, en los depósitos previstos en las salas de juego.».
###
El artículo 28, apartados 2 y 3 dice:
###
«(2) La base de cálculo para el impuesto de casino está formada por los ingresos de juego bruto anuales de cada uno de los casinos; en el caso de sorteos a través de máquinas tragaperras, por los ingresos de juego bruto anuales menos el impuesto legal sobre el volumen de negocios de las máquinas tragaperras de cada uno de los casinos.
###
Los ingresos de juego bruto anuales son las apuestas de juego obtenidas por el casino en el año natural y las remuneraciones que los jugadores le pagan por la prestación de instalaciones de juego, menos las ganancias pagadas por el casino y o bien aquellas apuestas que se pagan en forma de fichas (fichas especiales) denominadas de manera especial y que sólo pueden ser emitidas por el casino con la autorización del Ministro Federal de Finanzas, que no se pueden cobrar en dinero o bien un importe determinado por el Ministro Federal de Finanzas para cada visita al casino registrada.
###
(3) El impuesto al casino asciende al 30 %.».
###
El artículo 31a dice:
###
«Artículo 31a.
###
(Disposición básica) Los Estados Federados y Municipios no pueden gravar a los concesionarios y a los titulares de autorizaciones, conforme a los artículos 5, 14, 21 y 22, así como a sus participantes de juego y socios con impuestos del Estado Federado o Municipales que no tengan otra causa que los sorteos concedidos por la ley federal.
###
A diferencia de esto, los impuestos de transacciones extranjeras están permitidos, siempre que los impuestos que se carguen al concesionario y al titular de autorización, así como a sus participantes en el juego y a sus socios, tanto después del objeto imponible como después de la carga tributaria, no sean superiores a las demás obligaciones fiscales.».
###
Después del artículo 31a se agrega el siguiente artículo 31b junto al título:
###
«Disposiciones generales para concesionarios y titulares de autorización
###
Artículo 31b.
###
(1) Los concesionarios y titulares de autorización, de conformidad con los artículos 5, 14, 21 y 22 deberán informar anualmente al Ministro Federal de Finanzas de los gastos en un solo receptor de gastos de más de 10 000 euros en el año natural hasta el 15 de marzo del año siguiente.
###
El Ministro Federal de Finanzas deberá transmitir cada tres años al Consejo Nacional una lista de estos receptores de gastos de los correspondientes concesionarios y titulares de autorización.
###
Al mismo tiempo, el Ministro Federal de Finanzas ha de presentar al Consejo Nacional un informe sobre la actividad de las autoridades fiscales en el ámbito de sorteos prohibidos y la colaboración de las autoridades al respecto.
###
(2) Los trabajadores de concesionarios y titulares de autorizaciones, de conformidad con los artículos 5, 14, 21 y 22 no pueden participar en el juego en la empresa del empleador.
###
(3) Las personas en uniforme de servicio solo tienen acceso en el desempeño de su servicio, a excepción de los casos individuales legítimos con la aprobación de la dirección del concesionario o titular de autorización, de conformidad con los artículos 5, 14, 21 y 22.
###
(4) Para la realización de loterías electrónicas con terminales de videolotería y de juegos del estado federado con máquinas tragaperras, el concesionario, de conformidad con el artículo 14, y el titular de la autorización, de conformidad con el artículo 5,  han de establecer las condiciones del juego y publicarlas en Internet.
###
Las condiciones del juego están a disposición, previa solicitud, de los participantes en el juego de forma gratuita en el emplazamiento.».
###
En el artículo 50 se agregan los siguientes apartados 9 y 10:
###
«(9) El Ministro Federal de Finanzas es parte en todas las cuestiones relativas al artículo 5 ante las autoridades del estado federal.
###
(10) El Ministro Federal de Finanzas puede regular, mediante reglamento, el intercambio de información, así como la forma y transmisión de los informes y documentos (apartados 5 a 8).».
###
En el artículo 51, apartado 1 se añaden después de la palabra «monopolio de juegos de azar» las palabras «del estado federal».
###
En el artículo 52, apartado 1 el punto 4 dice:
###
todo aquel que no cumpla los requisitos del artículo 5 o realice un juego de azar a pesar de la prohibición o después de la devolución de la autorización de juego;»
###
El artículo 54, junto con el título, dice:
###
«Confiscación
###
(1) Los objetos con los que se infringe una o más disposiciones del artículo 52, apartado 1 deben confiscarse para impedir otras infracciones administrativas conforme a una o más disposiciones del artículo 52, apartado 1, salvo que la infracción haya sido insignificante.
###
(2) La confiscación de debe dotar de una notificación independiente.
###
Esta se debe entregar a todas las personas conocidas por la autoridad, que tengan un derecho sobre los objetos amenazados con la confiscación o que hagan valer un derecho y puede ser impugnada con apelación siempre que la confiscación sea confusa.
###
Si no se puede determinar una persona tal, entonces la entrega de estas notificaciones se debe realizar mediante comunicación pública.
###
(3) Los objetos confiscados deben ser destruidos de manera demostrable por la autoridad conforme a la fuerza legal de la notificación de confiscación dentro de un plazo de un año.
###
(4) El artículo 54, apartado 1, es válido también para los objetos confiscados antes de la entrada en vigor de esta Ley Federal.
###
En el artículo 56, apartado 1, se suprimen las palabras «mediante el Ministro Federal de Finanzas».
###
El artículo 57, junto con el título, dice:
###
«Impuestos sobre los juegos de azar
###
(1) Los sorteos, en los que la participación se produce en el interior del país, están sujetos - sin perjuicio de las siguientes disposiciones-  a un impuesto sobre juegos de azar del 16 % de la apuesta.
###
En el caso de sorteos en forma de torneos, en lugar de las apuestas, se consideran las prestaciones de capital ofrecidas fuera del ámbito de aplicación del artículo 17, apartado 2 (ganancias en dinero, mercancías o prestaciones en efectivo) del torneo.
###
(2) Para los sorteos, de conformidad con el artículo 12a (loterías electrónicas), en los que la participación se produce en el interior del país y que no se llevan a cabo mediante terminales de videolotería en virtud del artículo 12a, apartado 2, los impuestos sobre los juegos de azar ascienden al 40 % de los ingresos de juego bruto.
###
Si existe una obligación impositiva de conformidad con el artículo 17, apartado 3, los sorteos quedan exentos de impuestos sobre los juegos de azar, en virtud del artículo 12a.
###
(3) Para sorteos con máquinas tragaperras y para loterías electrónicas mediante terminales de videolotería, el impuesto sobre los juegos de azar asciende - sin perjuicio del apartado 4-  al 30 %  de los ingresos de juego bruto menos el impuesto legal sobre el volumen de negocios.
###
(4) Para sorteos con máquinas tragaperras y para loterías electrónicas mediante terminales de videolotería, el impuesto sobre los juegos de azar asciende  al 10 %  de los ingresos de juego bruto menos el impuesto legal sobre el volumen de negocios (impuestos sobre máquinas federales y VLT), si se realiza en caso de máquinas de juegos de azar, sobre la base de una autorización legal del estado federado de conformidad con el artículo 5 o bien en caso de terminales de videolotería, sobre la base de una concesión del Ministro Federal de Finanzas de conformidad con el artículo 14.
###
La regulación de suplementos de los estados federados (municipios) sobre los impuestos para máquinas federales y VLT queda reservada a las leyes de compensación financiera correspondientes.
###
(5) Los ingresos de juego bruto anuales equivalen a las apuestas menos las ganancias pagadas de un año natural.
###
(6) Quedan exentos del impuesto de juegos de azar los sorteos en los casinos autorizados por el Ministro Federal de Finanzas de conformidad con el artículo 21, los sorteos de artículos con máquinas tragaperras de conformidad con el artículo 4, apartado 3, así como los sorteos con juegos de cartas en forma de competición como mero pasatiempo de conformidad con el artículo 4, apartado 6, así como los sorteos con máquinas tragaperras sobre la base de una autorización legal del estado federado cumpliendo lo estipulado en el artículo 4, apartado 2, en la versión de esta Ley Federal.
###
(7) A excepción de lo estipulado en el apartado 4, es válido lo siguiente para los impuestos sobre los juegos de azar para loterías electrónicas sobre terminales de videolotería en los estados federados de Carintia, Baja Austria, Estiria y Viena, sobre la base de una concesión del Ministro Federal de Finanzas de conformidad con el artículo 14 hasta el día 31 de diciembre de 2014 o el día 31 de diciembre de 2015 (artículo 60, apartado 25, punto 2):
###
Si el estado federado no ha adjudicado ninguna autorización en virtud del artículo 5, la carga tributaria asciende al 25 %.
###
Si el estado federado ha adjudicado el número máximo permitido de autorizaciones en virtud del artículo 5, la carga tributaria asciende al 10 %.
###
Si el estado federado solo ha adjudicado una parte de las autorizaciones posibles de conformidad con el artículo 5, el porcentaje de la carga tributaria correspondiente a la proporción de las autorizaciones posibles adjudicadas se establece entre 10 y 25 y se calcula semestralmente según la siguiente fórmula: 10 + (15 x autorizaciones adjudicadas / número máximo de autorizaciones).
###
El Ministro Federal de Finanzas ha de informar obligatoriamente del importe de la carga tributaria actual al concesionario para el semestre correspondiente hasta el 1 de febrero y el 1 de agosto.»
###
En el artículo 59, apartado 2, se agregan en el punto 1, en la primera marca, las palabras «o el titular de la autorización (artículo 5)».
###
En el artículo 60 el apartado 24 dice lo siguiente y se agrega el siguiente apartado 25:
###
«(24) Hasta el otorgamiento de una concesión de conformidad con el artículo 22, el apartado 2 no obstaculiza, en la versión de la presente Ley Federal, el funcionamiento de un salón de póquer para juegos de póquer sin banca en juegos dinámicos, cuando este funcionamiento ya hubiese sido autorizado en base a la situación legal del 1 de enero de 2010 y se haya realizado antes del 15 de marzo de 2010 en base a una autorización legal industrial correcta.
###
(25) Tras la notificación realizada de conformidad con la Directiva 98/34/CE (nº 2010/xxx/A) y después del plazo de suspensión del artículo 8 de la Directiva 98/34/CE finalizado el xx.xx.20xx, entran en vigor las modificaciones correspondientes en la versión de la Ley Federal, Boletín Oficial austriaco I nº xxx/20xx, el día después de la publicación de la presente Ley Federal, Boletín Oficial austriaco I nº xxx/2010, en el Boletín Oficial Austriaco.
###
Al respecto rigen sin embargo las siguientes disposiciones especiales:
###
Los establecimientos de VLT existentes a fecha 1 de enero de 2011 o los establecimientos de VLT que sean autorizados según la notificación por el Ministro Federal de Finanzas, deben cumplir, como máximo el 31 de diciembre de 2014, los reglamentos del artículo 12a en la versión de esta Ley Federal.
###
Esto no es válido para el artículo 12a, apartado 2, tercera frase para los establecimientos de VLT ya existentes el 1 de enero de 2010.
###
Las máquinas tragaperras que han sido autorizadas debido a la autorización legal del Estado Federado conforme al artículo 4, apartado 2 en la versión de la presente Ley Federal pueden explotarse como máximo hasta el día 31 de diciembre de 2014 (tiempo de transición).
###
Si, en un estado federado, de conformidad con el artículo 5, apartado 1, el número máximo permitido de máquinas tragaperras a 31 de diciembre de 2009 se ha superado en más del doble, en ese estado federado pueden funcionar máquinas tragaperras que hayan sido autorizadas debido a la autorización legal del estado federado de conformidad con el artículo 4, apartado 2 en la versión de esta Ley Federal, como máximo hasta el 31 de diciembre de 2015, y hasta entonces pueden ampliarse también a los emplazamientos ya existentes y en la extensión actual.
###
El artículo 31a entra en vigor el día después de la publicación de esta ley federal, Boletín Oficial Austriaco I nº xxx/2010, en el Boletín Oficial Austriaco.
###
Los estados federados han de promulgar y otorgar vigor a las leyes de ejecución del artículo 31a hasta el día 31 de diciembre de 2010.
###
Cuando se dé a conocer la Ley Federal, Boletín Oficial Austriaco I nº xxx/2010, después del 30 de junio de 2010, se promulgarán y entrarán en vigor las leyes de ejecución en un plazo de seis meses desde el día de la publicación.
###
El artículo 57 y las modificaciones en el artículo 59, apartado 2, en la versión de esta Ley Federal, Boletín Oficial Austriaco I nº xxx/2010, entran en vigor el 1 de enero de 2011.
###
El artículo 57, apartado 3, no entra en vigor para sorteos con máquinas tragaperras en base a la autorización legal del estado federado de conformidad con el artículo 4, apartado 2, en la versión de esta Ley Federal hasta un año después de la entrada en vigor de una ley del estado federado sobre sorteos del estado federado con máquinas tragaperras.
###
El Ministro Federal de Finanzas puede constituir un consejo de evaluación para evaluar las consecuencias de la Ley Federal hasta el año 2014.
###
Las modificaciones en el artículo 17, en la versión de esta Ley Federal, Boletín Oficial Austriaco I nº xxx/2010, entran en vigor el 1 de enero de 2011.
###
Artículo 2
###
Modificación de la Ley de compensación financiera de 2008
###
La Ley de compensación financiera de 2008, Boletín Oficial Austriaco n° 103/2007, modificada por última vez mediante la Ley Federal, Boletín Oficial Austriaco I nº xx/20xx, se modifica de la siguiente manera:
###
El artículo 7, apartado 2 dice:
###
las tasas de sellado y legales, el impuesto sobre juegos de azar, a excepción de los impuestos sobre máquinas federales y VLT, las tasas consulares, las tasas de timbrado, las tasas de ingreso conforme a la Ley del Tribunal Constitucional 1953 y a la Ley del Tribunal Superior Administrativo 1985,  el consejo de costes administrativos de conformidad con el artículo 118 del reglamento tributario federal, las costas procesales y las tasas de administración de justicia, así como todas las demás tasas y los ingresos tipo tasa de las distintas ramas de la Administración Federal directa, la tasa por uso de las calles, la contribución por cargas heredadas, el impuesto a la seguridad, el impuesto a la seguridad vial (artículo 48 a, apartado 3 de la Ley de vehículos 1967), la contribución al tránsito, la tasa especial del petróleo;»
###
El artículo 13 se suprime.
###
Después del artículo 13 se añade el siguiente artículo 13a:
###
«Artículo 13a.
###
(1) Los impuestos suplementarios son los impuestos de máquinas federales y VLT y los suplementos a estos impuestos.
###
(2) La extensión de los suplementos no puede superar el 150 % en impuestos de máquinas federales y VLT y se fija a través de la instancia legisladora del estado federado tanto en lo que respecta al importe como a las aportaciones eventuales de los municipios para todos los hechos imponibles de un estado federado.
###
En tanto que los terminales de videolotería no se hayan incorporado al Centro Federal de Cálculo (Bundesrechenzentrum GmbH), las aportaciones eventuales de los municipios no pueden ser divididas después de la recaudación local.
###
(3) Los beneficios de los suplementos de los estados federados (municipios) son transferidos por la administración de finanzas del estado federal en el siguiente mes correspondiente.
###
En la medida en que la legislación del estado federado prevea una división de los municipios en los suplementos, estas aportaciones son transmitidas del estado federado a los municipios.
###
Las autoridades de la administración de finanzas federal están obligadas a poner a disposición del estado federado los datos necesarios para la división tras la recaudación local por municipio.
###
(4) A excepción del apartado 2, se limita la extensión de los suplementos para loterías electrónicas sobre terminales de videoconferencia (artículo 12a, apartado 2, GSpG) en los estados federados de Carintia, Baja Austria, Estiria y Viena hasta el final del periodo de transición el 31 de diciembre de 2014 o el 31 de diciembre de 2015 (artículo 60, apartado 25, punto 2 de la Ley de juegos de azar (GSpG), Boletín Oficial austriaco nº 620/1989) con el valor con el que la suma de las cargas tributarias para los impuestos iniciales y para el suplemento alcanza la suma del 25 %, y los suplementos para sorteos del estado federado con máquinas tragaperras por un lado, y para loterías electrónicas sobre terminales de videolotería por otro, se establecen de tal modo que para ambos tipos de sorteos, las sumas de las cargas tributarias para los impuestos iniciales y para el suplemento son equivalentes.»
###
El artículo 15, apartado 3, punto 1 dice:
###
Los impuestos por actividades lúdicas (impuestos por actividades de entretenimiento), de conformidad con el artículo 14, apartado 1, punto 8, que se imponen en porcentajes de las entradas, en general hasta un 25 %, en proyecciones cinematográficas hasta un 10 % de la entrada con exclusión de impuestos.
###
Se excluyen los impuestos por actividades lúdicas para instalaciones de teatro que reciben regularmente ayudas financieras del estado federal, del estado federado o del municipio, así como para los sorteos de conformidad con el artículo 2 GSpG a través de concesionarios y titulares de autorización en virtud de los artículos 5, 14, 21 y 22 GSpG;»
###
Después del artículo 22a se agrega el siguiente artículo 22b:
###
«Artículo 22b.
###
El estado federal garantiza a los estados federados de Carintia, Baja Austria, Estiria y Viena, bajo las siguientes condiciones, una asignación de necesidades para el mantenimiento o restablecimiento del equilibrio en el presupuesto:
###
Para Carintia, Baja Austria y Estiria rige lo siguiente:
###
a)
###
Los ingresos anuales del estado federado y de los municipios de este estado federado procedentes del suplemento de los impuestos sobre las máquinas federales y VLT (artículo 13a) son inferiores al importe de garantía del estado federado.
###
b)
###
c)
###
Los importes de la garantía se reducen de forma proporcional cuando, en un estado federado, no se extrae la extensión máxima del suplemento o cuando no se alcanza el importe máximo permitido de máquinas tragaperras conforme al artículo 5 GSpG o no se alcanza durante todo el año o cuando las máquinas tragaperras no son utilizadas por los concesionarios durante todo el año o cuando en las autorizaciones, las condiciones para el desarrollo del juego se mantienen en los límites del artículo 5, apartado 5 GSpG.
###
Cuando en un estado federado, el número total de máquinas tragaperras supera el número máximo de conformidad con el artículo 5, apartado 1 GSpG en el periodo de transición (artículo 60, apartado 25, punto 2 GSpG), entonces los ingresos procedentes de los impuestos de actividades de entretenimiento del estado federado y de los municipios de aquellas máquinas tragaperras reducen la suma de garantía proporcionada, con la que se supera el número máximo según el artículo 5, apartado 1 GSpG; se consideran ingresos procedentes de los impuestos de actividades de entretenimiento aquellos que se reciben al aprovechar la extensión máxima regulada legal en el estado federado en el estado del 1 de enero de 2010.
###
d)
###
La asignación de necesidades asciende en este caso al 100 % de la diferencia entre el importe de la garantía y los ingresos de los estados federados y municipios procedentes del suplemento.
###
Para Viena rige lo siguiente:
###
a)
###
Los ingresos anuales de Viena (como estado federado y municipio) procedentes del suplemento del impuesto sobre máquinas tragaperras y VLT (artículo 13a) y procedentes de los impuestos sobre actividades de entretenimiento de las máquinas tragaperras son inferiores al impuesto de garantía del estado federado.
###
b)
###
El importe de garantía anual asciende a 55,0 millones de euros.
###
c)
###
La asignación de necesidades asciende en este caso al 100 % de la diferencia entre el importe de la garantía y los ingresos de Viena procedentes del suplemento e impuestos por actividades de entretenimiento de máquinas tragaperras.
###
Este porcentaje se reduce proporcionalmente si no se extrae en Viena la extensión máxima del suplemento o si no se alcanza el número máximo permitido de máquinas tragaperras de conformidad con el artículo 5 GSpG o no se alcanza durante todo el año o cuando las máquinas tragaperras no son utilizadas durante todo el año por los concesionarios.
###
d)
###
La asignación de necesidades está limitada con los ingresos del estado federal procedentes de los impuestos de máquinas tragaperras y VLT en emplazamientos en Viena.
###
Para la limitación temporal de los ingresos procedentes de los suplementos son determinantes los ingresos de los suplementos de las autoridades financieras del estado federal.
###
El estado federal transfiere hasta el 20 de noviembre de cada año un anticipo por valor del 90 % de la asignación de necesidades valorada, la diferencia por el importe anual definitivo ha de transferirse antes del 28 de febrero del año siguiente.
###
Una parte de la asignación de necesidades, que se corresponde con la parte de los municipios en el suplemento de los impuestos sobre máquinas federales y VLT, ha de ser empleada por los estados federados para las asignaciones de necesidades en los municipios.
###
Después del artículo 24, apartado 1a, se agrega el siguiente apartado 1b:
###
«(1b), el artículo 7, aparatado 2 y el artículo 13a en la versión de la Ley Federal publicada en el Boletín Oficial austriaco I nº xxx/2010, entran en vigor el día después de la publicación de esta Ley Federal, Boletín Oficial Austriaco I  nº xxx/2010, en el Boletín Oficial.
###
El artículo 15, apartado 3 y el artículo 22b en la versión de esta Ley Federal entran en vigor el 1 de enero de 2011.
###
El artículo 13 pierde su validez el 31.12.10.».
###
Proyecto
###
Ley de  ........................................ , por la que se modifica la Ley del estado federado de Salzburgo relativa al deporte de 1988
###
El Parlamento del Estado federado de Salzburgo ha decidido:
###
La Ley del estado federado de Salzburgo relativa al deporte de 1988, Boletín Oficial Regional nº 98/1987, queda modificada como sigue:
###
El título de la sección I dice:
###
«Sección I
###
Disposiciones generales»
###
En virtud del artículo 3b se introduce:
###
«Obligación del uso de casco en la práctica de deportes de invierno
###
Artículo 3c
###
Cuando practiquen esquí alpino y snowboard, los niños y jóvenes hasta 15 años están obligados a utilizar cascos de esquí o snowboard, en virtud de las medidas determinadas en cuanto su uso de conformidad con lo dispuesto en la norma ÖNORM EN 1077:2007.
###
Corresponde a los tutores u otras personas encargadas (artículo 22, apartado 1, punto 3 de la Ley de Salzburgo relativa a la juventud), en el marco de sus responsabilidades, encargarse del cumplimiento de esta obligación.»
###
En el artículo 19 se añade:
###
El artículo 3c en la versión de la ley  Boletín Oficial Regional n°……………………… entra en vigor con……»
###
Notas explicativas
###
Generalidades:
###
Solo en el año 2007, 51.600 personas resultaron heridas tan gravemente en Austria al practicar esquí o snowboard, que tuvieron que recibir tratamiento hospitalario.
###
De este modo se produce el diez por ciento de lesiones de cabeza; también la mayoría de los accidentes mortales de esquí (21 en el año 2007) se originan por lesiones graves en la cabeza.
###
El riesgo de accidentes más elevado en todos los tipos de deportes se da en el snowboard, la mayoría de los accidentes (2007:
###
39.400) se producen al practicar esquí alpino.
###
(Fuente:
###
HYPERLINK "http://www.kfv.at/fileadmin/webcontent/Publikationen/Freizeitunfallstatistiken/2007/HFS07_WEB.pdf" http://www.kfv.at/fileadmin/webcontent/Publikationen/Freizeitunfallstatistiken/2007/HFS07_WEB.pdf\sectd\psz9\linex0\headery907\footery907\endnhere\titlepg\sectlinegrid78\sectdefaultcl\sftnbj)
###
También los trágicos accidentes de 2008 y 2009 ponen de manifiesto los peligros derivados de la práctica del esquí y el snowboard.
###
Resulta preocupante el creciente número de lesiones graves, especialmente de cabeza y cráneo, que se producen al practicar este tipo de deportes de invierno.
###
Muchas lesiones podrían reducirse o incluso evitarse llevando un casco de esquí.
###
Los expertos, como por ejemplo el Consejo de seguridad de tráfico de Austria («Kuratorium für Verkehrssicherheit»), recomiendan el uso de casco, especialmente para niños y jóvenes, porque de este modo puede reducirse el potencial de peligro.
###
Por esta razón se obliga a los estados federados en un acuerdo ya firmado en virtud del artículo 15a de la Ley constitucional austriaca a ordenar el uso obligatorio de casco de esquí para la práctica de esquí alpino a los niños y jóvenes hasta los 15 años.
###
El proyecto contiene las disposiciones necesarias para el cumplimiento de este acuerdo.
###
Consecuentemente, las modificaciones propuestas en el artículo 106, apartado 7, de la Ley austriaca de vehículos automóviles con respecto a la Ley del estado federado de Salzburgo relativa al deporte prevén la obligación de casco para niños y jóvenes hasta los 15 años.
###
La obligación de supervisión para el cumplimiento de esta disposición se asigna a los tutores y otras personas encargadas en virtud de la Ley de Salzburgo relativa a la juventud.
###
Hasta el momento no se ha previsto una disposición penal para casos de incumplimiento, ya que la obligación legal debe servir para tomar conciencia de que han de tomarse precauciones para la protección de la salud y la integridad física mediante el equipamiento adecuado de niños y jóvenes en la práctica de deportes de invierno.
###
Fundamentos constitucionales:
###
Artículo 15, apartado 1 de la Ley constitucional austriaca.
###
Conformidad con el Derecho de la UE:
###
Las disposiciones previstas no afectan al Derecho comunitario.
###
Costes:
###
El proyecto de ley no origina ningún coste para las corporaciones territoriales.
###
En cuanto a las disposiciones individuales:
###
En lo referente al 1:
###
La primera sección de la ley contiene entretanto, además de disposiciones sobre el fomento del deporte, también sobre las medidas contra el dopaje (artículo 3a) y la autorización de caballos en las instalaciones hípicas.
###
También se incluye en la primera sección la nueva disposición prevista sobre la obligación del uso de casco.
###
El título se ha adaptado por tanto correspondientemente.
###
En lo referente al punto 2:
###
Esta disposición modifica el acuerdo planeado de conformidad con el artículo 15a de la Ley constitucional sobre la obligación del uso de casco en deportes de invierno.
###
La obligación del uso de casco es aplicable a niños y jóvenes hasta los 15 años.
###
La obligación prevista en el artículo 1 del acuerdo sobre el uso de un casco normal se complementará a través de las referencias a la ÖNORM EN 1077:2007 correspondiente («Cascos para la práctica de esquí alpino y snowboard»)
###
La responsabilidad se supedita a los tutores y personas encargadas.
###
Los términos tutores y personas encargadas han de entenderse como en la disposición citada de la Ley Salzburgo relativa a la juventud.
###
No se prevé una disposición penal, por lo que el incumplimiento de la obligación del casco no supone la aplicación de medidas penales.
###
Sin embargo, puede ser relevante en los procedimientos eventuales a raíz de lesiones que no se originarían o no del modo como se originan, al observar la obligación de uso del casco.
###
En lo referente al punto 3:
###
El proyecto entrará en vigor lo antes posible.
###
Proyecto
###
Reglamento del Ministerio Federal de Trabajo, Asuntos Sociales y Protección del Consumidor por el cual se prohíbe la puesta en circulación de globos aerostáticos de aire caliente en miniatura (Reglamento relativo a globos luminosos)
###
En virtud del artículo 11, apartados 1 y 2, de la Ley de seguridad de los productos de 2004, Boletín Oficial Federal I nº 16/2005, se dispone:
###
Definiciones
###
Artículo 1. El objeto del presente Reglamento son los globos aerostáticos de aire caliente en miniatura que funcionan mediante un quemador (llama abierta) para generar el aire caliente.
###
Estos globos reciben asimismo otras denominaciones, como «Wunschlaternen» (linternas de los deseos), «Skylaternen» (linternas celestes), «Himmelslaternen» (linternas de los cielos), o «Glücksballone» (globos de la suerte).
###
Prohibición de comercialización
###
La comercialización de globos aerostáticos de aire caliente en miniatura está prohibida de conformidad con el artículo 1.
###
Disposiciones finales
###
Artículo 3. Este Reglamento se notificó en cumplimiento de las disposiciones de la Directiva 98/34/CE, por la que se establece un procedimiento de información de las normas y disposiciones técnicas en la versión de la Directiva 2006/96/CE, DO L 363, de 20 de diciembre de 2006 (número de notificación 2009/XXXX/A).
###
Hundstorfer
###
Proyecto
###
Reglamento del Gobierno regional de Salzburgo de……………………………….relativo a la descripción más detallada de determinados objetos peligrosos para los menores
###
En virtud del artículo 39a de la Ley de la juventud de Salzburgo (Salzburger Jugendgesetzes), Boletín Oficial Regional nº 24/1999, en la versión vigente se decreta:
###
Armas accionadas por resorte, gas comprimido o electricidad, armas simuladas y armas de juguete (p. ej. armas de aire comprimido), que tienen un aspecto similar a armas de fuego aptas para matar a personas, se consideran objetos que pueden poner en peligro el proceso de desarrollo de niños y jóvenes.
###
Este Reglamento entra en vigor el…………………………….
